Übersetzungsbitte - vielen Dank im Voraus...

Petra1972

New Member
"Mir geht es gesundheitlich gut. Ich muss Medikamente nehmen, aber keine mehr wegen der OP. Ich esse zurzeit nur Salat, gedünstetes Gemüse, mageres Fleisch oder Fisch. Ich arbeite sehr viel, auch am Wochenende. Zum Ausgleich mache ich Sport. Sehr selten treffe ich zurzeit Freunde und Familie, weil ich einfach wenig Zeit dafür habe. Freitagabend fahre ich aber ein paar Tage nach Berlin. Das wird mir guttun."

Ganz herzlichen Dank vorab...
 

birisi

Well-Known Member
AW: Übersetzungsbitte - vielen Dank im Voraus...

"Mir geht es gesundheitlich gut.
Ich muss Medikamente nehmen, aber keine mehr wegen der OP.
Ich esse zur Zeit nur Salat, gedünstetes Gemüse, mageres Fleisch oder Fisch.
Ich arbeite sehr viel, auch am Wochenende.
Zum Ausgleich mache ich Sport.
Sehr selten treffe ich zur Zeit Freunde und Familie, weil ich einfach wenig Zeit dafür habe.
Freitagabend fahre ich aber ein paar Tage nach Berlin.
Das wird mir guttun."
Sağlık olarak iyiyim.
İlâç almam gerek, ama artık ameliyat nedeniyle değil.
Şu sıralar sadece salata yiyorum, buharda pişmiş sebze, yağsız et ya da balık.
Çok fazla çalışıyorum, haftasonları da.
Denge için spor yapıyorum.
Şu sıralar çok nadir arkadaşlarla buluşuyorum, çünkü bunun için çok az zamanım var.
Ama cuma akşamı birkaç gün için Berlin'e gidiyorum.
Bana iyi gelecek.
 
Top