Übersetzungshilfe

tunesia

New Member
Vielleicht kann mir jemand bitte beim übersetzen helfen:
Sen bana inan miyorsun. Beni seviyorsun fotograflarimi sil.
Sana bir daha mesaj atmiyacam sen benaq. Cevap vermedin diye.

vielen lieben dank:wink:
 

Annie

Active Member
AW: Übersetzungshilfe

Ich versuch`s mal, aber warte noch auf die Profis im Ring:


Sen bana inan miyorsun. Glaubst du mir?

Beni seviyorsun fotograflarimi sil. Wenn du mich liebst, läsche meine Fotos.

Sana bir daha mesaj atmiyacam Ich werde dir keine weitere Nachricht mehr schicken.

sen benaq. -- keine Ahnung:confused:

Cevap vermedin diye.Das heißt, du hast keine Antwort gegeben.

LG Annie
 
A

ahirim_sensin

Guest
AW: Übersetzungshilfe

bin auch bei benaq stehen geblieben.. malsehen wer das wort rausfindet :biggrin:
 

Annie

Active Member
AW: Übersetzungshilfe

Wie war das doch mit der Jugendsprache und den Abkürzungen? Für Verzweifelt-Lernende wie für mich macht es das nicht gerade einfacher :evil:
 
Top