Übersetzungswunsch von holli12

holli12

New Member
Ich kann zwar türkisch sprechen aber beim schriftlichen versage ich tooootal:cry:, deshalb würde ich mich freuen wenn sich einer erbarmt und mir diesen wichtigen Text richtig übersetzt:wink:

meine email lautet juwelier01@gmx.net !!!!



Yönetim kurulumuzun 25/08/2011 tarihli toplanttstnda Kooperatifimizin iskan ve tapu konusu gör;qülmü§ toplantt sonucunda Ankara Özet Cevre Koruma Kurumu ile yapmts oldugumu: yaklastk 18 ayltk gorüsmelerimiz neticesinde kooperatifimiz arsastnda %2001an kullanim alant %30' a ctkarttlmts dolaytst ile arsamizda bulunan 40 daire fazlaltk sorunu ortadan kalkmtsur. Kurumun kooperatifimize gondermis oldugu onay yazist ekte siz üyelerimize de gonderilmistir.
Bu gelismeler neticesinde Yönetim kurulumuzda {;olakll Belediyesi ile gerekli gorusmelerde bulunarak iskan ve tapu konusunda gerekli girisimlere baslamtstir. 27/02/2011 tarihli 2010 ytlt olagan genel kurul toplanustmn 9. maddesin de yer alan Yönetim kurulu gerek görmesi halinde 2000,00 (iki bin) TL. ye kadar ek aidat toplama yetkisine sahiptir maddesine istinaden 2.000,00 (iki bin) TLnin 8 (sekiz ) esit taksitte bölünmesine, Dolaytst ile Yiinetim kurulumuz Si; saytn üyelerden Eylül2011 dahil olmak üzere ayltk 100,00 (yüz) TL si aidat, 250,00 (iki yüz elli) TL. si de ek ödeme olmak üzere (iskan masraflart icin) toplam 350,00 TL. yi a§agldaki ödeme planina göre toplamaya oy birligi ile karar vermistir;
 

Anhänge

  • Scannen0001.jpg
    Scannen0001.jpg
    230,3 KB · Aufrufe: 19
Top