wer kann mir wohl diesen spruch ins türkische übersetzen, sodass er auch sinn macht:
"was du liebst musst du frei lassen, kommt es zu dir zurück - gehört es dir, wenn nicht - hat es nie dir gehört"
wäre super,
MERCI
:-D muss mich mal kurz einmsichen.. hab heut auch gzsz gesehen..da kam das doch ne 8)
wer kann mir wohl diesen spruch ins türkische übersetzen, sodass er auch sinn macht:
"was du liebst musst du frei lassen, kommt es zu dir zurück - gehört es dir, wenn nicht - hat es nie dir gehört"
wäre super,
MERCI
Sevdiğini serbest bırakman gerekir, dönerse, o sana ait, dönmezse, hiç senin olmamıştır.