Hast uns Angst eingejagt, Maedel...einen Augenblick gingen meine Hoffnungen verloren.korkuttun kiz bizi.. tüm hayallerim bir anlik yok olup gitmisti
danke im vorraus
Hast uns Angst eingejagt, Maedel...einen Augenblick gingen meine Hoffnungen verloren.
Kommt drauf an, was du angestellt hast...upsssssssshmm wie soll ch den das verstehen :icon_eyecrazy:
danke im vorraus
Kommt drauf an, was du angestellt hast...upssssssss
aua........ das wird ja noch unheimlicher, vor allem aus der Sicht eines Unbeteiligten wie mich dem Übersetzer, also er schreibt;hihi garrnichts hab den jetzt geantwortet: "wieso" und jetzt hat er geschrieben : "avucuna tolga yaz ondan sonra niye diye sorr oohhhhh"
:icon_eyecrazy:
aua........ das wird ja noch unheimlicher, vor allem aus der Sicht eines Unbeteiligten wie mich dem Übersetzer, also er schreibt;
Schreib auf deiner Handflaeche Tolga und frag dich dann, wieso!
edit; oh muss man nicht übersetzen, oder?
ehmm hmm danke ich versteh den jedngen zwar ma garrnich aber was sollss
wie sag ich jetzt auf türkisch : was hat der name meines cousas (tolga) mit deiner hoffnung zutun
Sagst du;
Benim kuzenim Tolganın adı hayaller ile ne ilgisi var.
Fragezeichen!