bakiyomda ülkücüsün?
danke im vorraus
Nachdem nun ja neulich mal ziemlich übel über eine Übersetzung abgelästert hast, habe ich ein bischen Hemmungen es zu versuchen .... ich hoffe, ich werde nicht zu deiner Zielscheibe falls es nicht korrekt ist .....
Dann also mal von DEUTSCH (welche Sprache das da oben sein soll ist eh fraglich :icon_eyecrazy nach TÜRKISCH:lol:
1) Und ich sehe, du bist Idealist.
oder:
2) Ich sehe auch, du bist Idealist.
(Ich denke das Fragezeichen hast du hinzugefügt .... aus dem geschriebenen kann ich keine Frage erkennen .....)
Sevaal, was ist eigentlich deine Muttersprache?
ya ehm eigentlich türkisch aber ich kann es nich will es aber unbedingt lernen
Ja... mein Gedächtnis ist nur ein Bruchteil so gut wie das von Farina .... aber, war da nicht irgendwas von einer Schönheit aus Adana :mrgreen:
Von uns Deutschen erwartet ja zum Glück niemand, dass wir Türkisch können .... und mit rudimentärsten Bruchstücken können wir schon mächtig Eindruck schinden ......
..... ama Adana'nın en güzel kadını .......
yaa aber ich hab glaube i-wie problem mit sprachen lernen das will ncih so in mein kopf hinein.. wo ich mir dann oft bei familie wie ein aussenseiter vorkomme weil ich nichts verstehe
ya ehm eigentlich türkisch aber ich kann es nich will es aber unbedingt lernen
Wenn du nur in Adana geboren bist, aber als Kind kein Türkisch gelernt hast, ist es auch nicht deine Muttersprache. Welche Sprache haben deine Eltern mit dir gesprochen und wie denkst du?