4 Sätze für die Arbeit :)

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Jenna09

New Member
Hallo ihr Lieben,
auf der Arbeit habe ich ein "Buch" gestaltet mit Bildern die uns die Kinder geschenkt haben. Würde die Danksagung gerne in mehreren Sprachen reinschreiben. Ich hoffe jemand kann mir helfen. Dankeschön!

Es ist FERTIG!
Mein erstes eigenes Buch!
Danke an alle Kinder die mir ihre Seite geschenkt haben.
Ich hoffe euch gefällt mein Buch genauso wie mir.
 

univers

Well-Known Member
AW: 4 Sätze für die Arbeit :)

Hallo ihr Lieben,
auf der Arbeit habe ich ein "Buch" gestaltet mit Bildern die uns die Kinder geschenkt haben. Würde die Danksagung gerne in mehreren Sprachen reinschreiben. Ich hoffe jemand kann mir helfen. Dankeschön!

Es ist FERTIG!
Mein erstes eigenes Buch!
Danke an alle Kinder die mir ihre Seite geschenkt haben.
Ich hoffe euch gefällt mein Buch genauso wie mir.

BİTMİŞTİR!
Benim ilk kendi kitabim!
Sayfalarını bana armağan eden tüm çocuklara teşekkür.
Kitabımın benim hoşma gittiği gibi hoşunuza gideceğini umuyorum.
 

univers

Well-Known Member
AW: 4 Sätze für die Arbeit :)

Ich hoffe jemand kann mir helfen. Dankeschön!

Ich hoffe euch gefällt mein Buch genauso wie mir.

Kitabımın benim hoşma gittiği gibi hoşunuza gideceğini umuyorum.


Oo.. Elfida


Die Version von Hozan Beşir, wenn er abwechselnd mit seinem Musikinstrument, dem Saz dahin fließt :

şımartılmamış aşkın
Sessizliğe yakın
Kimbilir kaç yüzyıldır
Sarılmamış kolların
Sisliydi kirpiklerin
Ve gözlerin yağmurlu
Yorulmuşsun
Hakkını almış yılların

Deine anspruchslose Liebe
der Stille nah
Wie lang mag es her sein
du nicht umarmt bist
Vernebelt deine Wimpern
und regnerisch deine Augen
Müde bist du
Ungerecht dir deine Jahre


.....und man sieht, wie angetan er ist von Elfida's Dasein ist, wie atemlos und auflehnend in Anbetracht seiner Unzulänglichkeit und Vergänglichkeit ob der ewigen Liebe.

Elfida:lol:, du hast natürlich mit deiner Sprachlosigkeit:razz:angesicht des "hosma" Recht, aber warum so sprachlos, wenn du es korrigieren hättest tätest tun können:roll:?!

Also man nehme statt "hosma" das "hoşuma"
 

elfida

Gelbe Karte
AW: 4 Sätze für die Arbeit :)

Oo.. Elfida


Die Version von Hozan Beşir, wenn er abwechselnd mit seinem Musikinstrument, dem Saz dahin fließt :

şımartılmamış aşkın
Sessizliğe yakın
Kimbilir kaç yüzyıldır
Sarılmamış kolların
Sisliydi kirpiklerin
Ve gözlerin yağmurlu
Yorulmuşsun
Hakkını almış yılların

Deine anspruchslose Liebe
der Stille nah
Wie lang mag es her sein
du nicht umarmt bist
Vernebelt deine Wimpern
und regnerisch deine Augen
Müde bist du
Ungerecht dir deine Jahre


.....und man sieht, wie angetan er ist von Elfida's Dasein ist, wie atemlos und auflehnend in Anbetracht seiner Unzulänglichkeit und Vergänglichkeit ob der ewigen Liebe.

Elfida:lol:, du hast natürlich mit deiner Sprachlosigkeit:razz:angesicht des "hosma" Recht, aber warum so sprachlos, wenn du es korrigieren hättest tätest tun können:roll:?!

Also man nehme statt "hosma" das "hoşuma"

univers, ich hatte gar nicht vor dich zu korrigieren, ich wusste nur nicht was "hosma" bedeutet.
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top