an meinen schwiegervater

mollyangel

New Member
lieber schwiegerpapa

ich schreibe dir diesen brief weil ich dir einiges erklären möchte.
du wunderst dich bestimmt wie es soweit kommen konnte.
ich muss dir sagen so wie es im moment läuft kann es nicht weitergehen.
das habe ich auch ...... gesagt.
er gibt immer mir die schuld für das was passiert ist, aber es ist nicht meine .
ich habe ein schreiben vom anwalt wo alles drinsteht.
weisst du ich habe gedacht mit ...... wird alles gut, aber ich sehe im momentkein licht.
ich habe ihm gesagt das der anwalt noch fotos usw.braucht , aber iregntwie habe ich das gefühl es intresiert ihn nicht wirklich.
er meldet sich nur sehr sehr selten.
warum verstehe ich auch nicht.
weisst du ich versuche alles so gut wie ich kann von hier zu regeln aber alles schaffe ich nicht allein.
ich habe ihn gebeten sich eine arbeit zu suchen und mich zu unterstützen,weil mich der anwalt sehr viel kostet.
aber keine reaktion.
ich bin sehr entäuscht von ihmund weiss auch nicht wie es weitergeht.
es tut mir sehr sehr leid .
ich werde noch ein wenig abwarten wie er sich entscheidet.
trotz allem muss ich sagen ihr seit die besten schwiegereltern die man sich wünschen kann.
ich hoffe es wird alles gut.
wünsche euch alles gute und liebe .
eure schwiegertochter ........

danke ich weiss ist ein bissi viel
 

birisi

Well-Known Member
AW: an meinen schwiegervater

Ich schreibe dir diesen Brief, weil ich dir einiges erklären möchte.
Du wunderst dich bestimmt, wie es soweit kommen konnte.
Bu mektubu birkaç şeyi sana açıklamak istediğimden yazıyorum.
Olaylar bu şekilde geliştiği için kuşkusuz şaşıracaksın.

Ich muss dir sagen, so wie es im Moment läuft, kann es nicht weitergehen.
Das habe ich auch ...... gesagt.
Şu anda olduğu gibi devam edemeyeceğini sana söylemem gerek.
Bunu xxxx'da söyledim.

Er gibt immer mir die Schuld für das, was passiert ist, aber es ist nicht meine .
Ich habe ein Schreiben vom Anwalt, wo alles drinsteht.
Her zaman olanlar için beni suçluyor, ama benim suçum değil.
Avukattan herşeyin olduğu bir yazı aldım.

Weisst du, ich habe gedacht mit ...... wird alles gut, aber ich sehe im Moment kein Licht.
Ich habe ihm gesagt, dass der Anwalt noch Fotos usw. braucht, aber irgendwie habe ich das Gefühl, es interessiert ihn nicht wirklich.
Biliyor musun xxxx ile herşeyin iyi olacağını düşünmüştüm, ama şu anda hiç ışık görmüyorum.
Ona, avukatın daha fotoğraflara ihtiyacı olduğunu söyledim, ama nedense onun bunu ilgilendirmediği duygusuna kapılıyorum.

Er meldet sich nur sehr sehr selten. Warum verstehe ich auch nicht.
Weisst du, ich versuche alles so gut wie ich kann von hier zu regeln, aber alles schaffe ich nicht allein.
O, çok çok ender arıyor. Neden olduğunu anlamıyorum.
Biliyor musun, herşeyi yapabildiğimce ayarlamaya çalışıyorum, ama herşeyi tek başıma beceremem.

Ich habe ihn gebeten, sich eine Arbeit zu suchen und mich zu unterstützen, weil mich der Anwalt sehr viel kostet, aber keine Reaktion.
Ich bin sehr entäuscht von ihm und weiss auch nicht, wie es weitergeht.
Ona bir iş bulmasını ve beni desteklemesini rica ettim, çünkü avukat bana çok pahalıya maloluyor, ama tepki yok.
Beni çok hayal kırıklığına uğrattı ve de bunun nasıl devam edeceğini bilmiyorum.

Es tut mir sehr sehr leid, ich werde noch ein wenig abwarten, wie er sich entscheidet.
Trotz Allem muss ich sagen, ihr seid die besten Schwiegereltern, die man sich wünschen kann.
Çok çok üzgünüm, biraz daha onun karar vermesini bekleyeceğim.
Herşeye rağmen söylemeliyim ki, siz insanın isteyebileceği en iyi kayınvalide ve kayınbabasınız.

Ich hoffe, es wird alles gut, wünsche euch alles Gute und Liebe .
eure Schwiegertochter ........
Herşeyin iyi olmasını umarım, herşeyin gönlünüzce olmasını dilerim.
Gelininiz
 
Top