isdiyom. er meint doch istiyorum oder gibt es das wort isdiyom wirklich
sunshine16 Well-Known Member 19 Juni 2010 #1 isdiyom. er meint doch istiyorum oder gibt es das wort isdiyom wirklich
YarimElma New Member 19 Juni 2010 #2 AW: bitte übersetzen Du hast recht! Isdiyom gibt es nicht. Er hat es bloss so geschrieben wie er es ausspricht.
AW: bitte übersetzen Du hast recht! Isdiyom gibt es nicht. Er hat es bloss so geschrieben wie er es ausspricht.
SweetNel Active Member 19 Juni 2010 #3 AW: bitte übersetzen manchmal könnten sie sich ein BISSCHEN mehr bemühen... vor allem wenn sie mit Deutschen reden Da braucht man echt Fantasie :biggrin:
AW: bitte übersetzen manchmal könnten sie sich ein BISSCHEN mehr bemühen... vor allem wenn sie mit Deutschen reden Da braucht man echt Fantasie :biggrin:
YarimElma New Member 19 Juni 2010 #4 AW: bitte übersetzen Zitat von SweetNel: manchmal könnten sie sich ein BISSCHEN mehr bemphen... vor allem wenn sie mit Deutschen reden Da braucht man echt Fantasie :biggrin: Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Ohne comment :biggrin:
AW: bitte übersetzen Zitat von SweetNel: manchmal könnten sie sich ein BISSCHEN mehr bemphen... vor allem wenn sie mit Deutschen reden Da braucht man echt Fantasie :biggrin: Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen. Ohne comment :biggrin: