Bitte eine Übersetzung, ist wichtig

Ich habe Dir gesagt das es nicht gut ist wenn Du von mir Geld willst. Du musst eine Entscheidung treffen: Willst Du Geld oder in Zukunft zusammen mit mir leben.
Entscheide Du, soll ich im März kommen - ohne das Du Geld zusätzlich von mir bekommst (die Kosten für Wohnung, Essen und Benzin zahle ich und ich entscheide wielange ich bleibe). Oder soll ich nicht kommen. Dann wirst Du mich nie wieder sehen.
Ich will mich nicht mehr mit Dir streiten wegen diesem, wir können vernünftig reden aber am Telefon geht es nicht.
Du weißt ich bin bereit mein Leben in Deutschland aufzugeben für Dich.


Im Voraus schon Danke an den Übersetzer!!!!!!!
 

birisi

Well-Known Member
AW: Bitte eine Übersetzung, ist wichtig

Ich habe Dir gesagt, dass es nicht gut ist, wenn Du von mir Geld willst.
Benden para istemenin iyi olmayacağını sana söylemiştim.

Du musst eine Entscheidung treffen:
Bir karar vermen gerekiyor.

Willst Du Geld oder in Zukunft zusammen mit mir leben.
Para mı istiyorsun ya da gelecekte benimle beraber mi yaşamak istiyorsun?

Entscheide Du, soll ich im März kommen - ohne dass Du Geld zusätzlich von mir bekommst (die Kosten für Wohnung, Essen und Benzin zahle ich und ich entscheide, wielange ich bleibe).
Sen karar ver, martta geleyim mi? Benden ek olarak para almadan. (Ev, yemek ve benzin masraflarını ben ödeyeceğim ve ne kadar kalacağıma ben karar vereceğim.)

Oder soll ich nicht kommen?
Ya da gelmeyeyim mi?

Dann wirst Du mich nie wieder sehen.
Bu durumda beni bir daha hiç görmeyeceksin.

Ich will mich nicht mehr mit Dir streiten wegen diesem, wir können vernünftig reden, aber am Telefon geht es nicht.
Bu nedenle seninle artık tartışmak istemiyorum, akılcı bir şekilde konuşabiliriz, ama telefonda olmuyor.

Du weißt, ich bin bereit mein Leben in Deutschland aufzugeben für Dich.
Biliyorsun ki, senin uğruna Almanya'daki yaşantımdan vazgeçmeye hazırım.
 
Top