bitte kann mir jemand helfen danke

samar

New Member
Und noch immer liebe ich dich.
Immer noch habe ich Schmetterlinge im Bauch wenn ich dich sehe,
Immer noch bleibt mir das Herz stehen wenn ich in deine Augen schaue
Immer noch schreit mein Herz nach dir wenn du weg bist.

Immer noch habe ich dieselben Gefühle-
Wie vor einem Jahr.
 

univers

Well-Known Member
AW: bitte kann mir jemand helfen danke

Und noch immer liebe ich dich.
Immer noch habe ich Schmetterlinge im Bauch wenn ich dich sehe,
Immer noch bleibt mir das Herz stehen wenn ich in deine Augen schaue
Immer noch schreit mein Herz nach dir wenn du weg bist.

Immer noch habe ich dieselben Gefühle-
Wie vor einem Jahr.
Ve hala seviyorum seni.
Hala karnımda kelebekler uçuşuyor, seni gördüğümde, gözlerine baktığında hala kalbim duruyor.
Hala kalbim seni çağırıyor, sen gittiğinde.

Hala ayni duygularım var -
Bir sene evvelki gibi.
 

univers

Well-Known Member
AW: bitte kann mir jemand helfen danke

Da hat doch jemand aufgepasst, dass der letzte Abschnitt fehle.
Aha, und wieso fehlte es?
Weil ich an der Stelle, was vom übrigem Text abgesondert dort stand, das übliche;
"Danke schon mal ım Voraus, wenn sıch jemand..." vermutet hatte.

Turgay sollte eine Form für Übersetzungen abverlangen, der da ausschaut:

Gruß
Erklärung
Text

Aus


Danke für den Hinweis.
 
Top