Bitte um Übersetzung :)

YokoW1

New Member
Hallo,
ich habe jetzt einen etwas längeren Text. Wer wagt sich daran. Wäre sehr dankbar :)

şu anda kuş adasındayım ben 1.70. boyunda 80 kilo ağırlığında kişiyim antalyada yaşıyorum şöförüm 13 yıldır bu işi yapıyorum 3 tane çocuğum var 2 erkek 1 tane kız eşimle sık görüşemiyoruz ben hep dışarda olduğum için arasıra görüşüyoruz o nedenle seninle görüşmekte mutlu olurum senin için yeterlimi artı sen gerçekten delisin beni tanımıyosun hiç görüşmedik konuşmadık bana nasıl güveniyosun belki ben kötü birisiyim ilginç birisi olduğun belli seni merak etmeye başladım öptüm bye....

...yoko
 

ege35

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

Yoko, lass um Himmels Willen die Finger von dem!!!:icon_eyecrazy:
Du ersparst dir eine Menge Ärger und Leid!
 

sena07

Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

şu anda kuş adasındayım
Im Moment bin ich in Kusadasi
ben 1.70. boyunda 80 kilo ağırlığında kişiyim
ich bin 1.70 groß und 80kg schwer
antalyada yaşıyorum şöförüm 13 yıldır bu işi yapıyorum
ich lebe in Antalya, bin Chauffeur/Fahrer, seit 13 Jahren mach ich diesen Job
3 tane çocuğum var 2 erkek 1 tane kız
ich hab 3 Kinder, 2 Jungs und 1 Mädel
eşimle sık görüşemiyoruz ben hep dışarda olduğum için arasıra görüşüyoruz
meine Frau seh ich nicht so oft, weil ich immer draußen bin, sehen wir uns nur ab und zu
o nedenle seninle görüşmekte mutlu olurum senin için yeterlimi
deswegen macht es mich glücklich dich zu treffen/sehen, reicht das so jetzt für dich?
artı sen gerçekten delisin beni tanımıyosun hiç görüşmedik konuşmadık bana nasıl güveniyosun
aber du bist schon verrückt, du kennst mich überhauptnicht, wir haben uns nicht getroffen, nicht gesprochen, wie kannst du mir vertrauen?
belki ben kötü birisiyim ilginç birisi olduğun belli seni merak etmeye başladım öptüm bye....
vielleicht bin ich jemand Schlimmes? so wie´s aussieht bist du jemand interessantes, ich fang an mir Sorgen um dich zu machen, bussi, bye....




.......beim roten bin ich mir etwas unsicher.
Ansonsten verkneif ich mir Kommentare, er sagt´s ja selber, du bist verrückt :wink:
 

YokoW1

New Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

Hallo sena,
danke für die Übersetzung! Ok, die Sache hat sich wohl erledigt, ist ja krass! :icon_eyecrazy:
Dabei hatte ich ihn schonmal gefragt, ob er verheiratet ist, da hat er es noch verneint... pinocchio

Trotzdem vielen lieben Dank! :)
 

Gizelle

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

Er holt sich Absolution, um ein Arsch sein zu können. Da kannste dann später nicht meckern...wenigstens ehrlich.
 

YokoW1

New Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

@sena: Was meinst du damit? Sind die Fragen an mich gerichtet :?:

Ok, ich werde jetzt noch einen letzten Text im Deutsch-Türkisch Übersetzungsthread posten, den ich ihm als Antwort schicken werde.

Gut, daß es dieses Forum hier gibt :wink:
 

YokoW1

New Member
AW: Bitte um Übersetzung :)

Achso! :lol: Aber das erübrigt sich wohl. Deutlicher kann er ja nicht werden :wink:
Hab jetzt einen Text verfasst und werde ihn den sobald er übersetzt ist schicken. Also sowas, bin noch ganz schockiert wie offensichtlich er bereit ist, seine Frau zu betrügen... :shock:
 
Top