Bitte um Übersetzung

Melek29

New Member
Hallo

Ich hab vor ein paar Tagen eine etwas lange Nachricht bekommen.
Ist bitte jemand so lieb und kann sie mir übersetzen?

Vielen lieben Dank
LG


umarımyazdıklarımın hepisini anlarsı
ben seni gerçekten çok sevdim galiba bir birimize kavuşmak nasip değilmiş ama şunu bil ben hiç kimseyi seni sevdiğim kadar sevmedim ama sana karşı hata yaptım biliyorum şimdi sen bir başkasının kadını ir başkasının aşk olacaksın ben ise bilmiyorum ne olacağımı çünkü her aldığım nefeste seni düşünürke hiç bir şey yapamıyorum
birilerine ilgi duymaya çalışıyorum ama yine sen aklıma geliyorsun ve vaz geçiyorum neyse
sen artık evlilik arefsisindesin ve onun içn seni rahatsız etmeyeceğim en doğrusuda bu
çünkü senin bana dönme gibi bir ihtimalin yok seni gerçekten çok kırdım ama şunu bilmelisin ki sende beni o kadar çok kırdın ben anlam veemedim çünkü seni çok seviyorum sensiz ölürüm gibi sözlerden sonra beni bırakmanın arkasından henüz bir hafta geçmeden yeni bir erkek arkadaşı ve hemen ardından sözlendin bilyorum ben suçluyum ama her insan hata yapar ve afedilmeyi hak eder ama sen afetmek yerine terk etmeyi seçtin ama şunu bil ki sana asla kızmıyorum çünkü seni hala çok seviyorum ve sseveceğim nasıl bir aşk anlamadım bana bunları kim yapsa hepsin yüreğimden sildim ama seni asla silemiyorum erken diyorsun belki ama senin için benim için değil
ve sana bütün hayatında mutluklar kimse benim meleğimi kırmaz inşallah sen en büyük sevgiyi hak ediyorsun
hayatın mutluluk ve her zaman huzur olsun ama şunu bil ki her gün ölmek istiyorum belkide azrailin sırasındaki benimdir diye bekliyorum ani olsun istiyorum kendim kendi canoma kıyamıyorum olmuyor
ve evet sana bir sürü yalan söyledim sigar iiçiyorum hemde çok
alkoolde
ama bu benim hatam ve bir suç işledkmi cezayıda ben çekerim sana elveda yunus
 

Novus

Well-Known Member
AW: Bitte um Übersetzung

Hallo

Ich hab vor ein paar Tagen eine etwas lange Nachricht bekommen.
Ist bitte jemand so lieb und kann sie mir übersetzen?

Vielen lieben Dank
LG


umarımyazdıklarımın hepisini anlarsı
ben seni gerçekten çok sevdim galiba bir birimize kavuşmak nasip değilmiş ama şunu bil ben hiç kimseyi seni sevdiğim kadar sevmedim ama sana karşı hata yaptım biliyorum şimdi sen bir başkasının kadını ir başkasının aşk olacaksın ben ise bilmiyorum ne olacağımı çünkü her aldığım nefeste seni düşünürke hiç bir şey yapamıyorum
birilerine ilgi duymaya çalışıyorum ama yine sen aklıma geliyorsun ve vaz geçiyorum neyse
sen artık evlilik arefsisindesin ve onun içn seni rahatsız etmeyeceğim en doğrusuda bu
çünkü senin bana dönme gibi bir ihtimalin yok seni gerçekten çok kırdım ama şunu bilmelisin ki sende beni o kadar çok kırdın ben anlam veemedim çünkü seni çok seviyorum sensiz ölürüm gibi sözlerden sonra beni bırakmanın arkasından henüz bir hafta geçmeden yeni bir erkek arkadaşı ve hemen ardından sözlendin bilyorum ben suçluyum ama her insan hata yapar ve afedilmeyi hak eder ama sen afetmek yerine terk etmeyi seçtin ama şunu bil ki sana asla kızmıyorum çünkü seni hala çok seviyorum ve sseveceğim nasıl bir aşk anlamadım bana bunları kim yapsa hepsin yüreğimden sildim ama seni asla silemiyorum erken diyorsun belki ama senin için benim için değil
ve sana bütün hayatında mutluklar kimse benim meleğimi kırmaz inşallah sen en büyük sevgiyi hak ediyorsun
hayatın mutluluk ve her zaman huzur olsun ama şunu bil ki her gün ölmek istiyorum belkide azrailin sırasındaki benimdir diye bekliyorum ani olsun istiyorum kendim kendi canoma kıyamıyorum olmuyor
ve evet sana bir sürü yalan söyledim sigar iiçiyorum hemde çok
alkoolde
ama bu benim hatam ve bir suç işledkmi cezayıda ben çekerim sana elveda yunus

och da steht das übliche ne, nimm eine Übersetzung von anderen hier, da weiß du was bei dir steht. Kleiner Apettithappen. You are the one and only, wegen liebe kurz vor Selbstmord durch Zigaretten und Alkohol und so.

es soll Frauen geben die bei sowas wie Butter zerfließen aber auch welche die den ganzen Tag MagenDarm Grippe bekommen. Die einen haben Klasse, die anderen meistens Masse :)
 
Top