bitte um eure hilfe

askim_seinzzzz

New Member
hallo bräuchte ein paar sätze übersetzt mein mann ist in der türkei und wartet auf sein visum möchte ihm folgendes sagen: hallo schatz wie schön wäre es wenn wir uns nochmal sehen könnten .ich würde gerne zu dir kommen wenn du das willst.
danke schon mal im voraus bis denn
 

marie51

Active Member
AW: bitte um eure hilfe

hallo bräuchte ein paar sätze übersetzt mein mann ist in der türkei und wartet auf sein visum möchte ihm folgendes sagen: hallo schatz wie schön wäre es wenn wir uns nochmal sehen könnten .ich würde gerne zu dir kommen wenn du das willst.
danke schon mal im voraus bis denn

Ich würde es so übersetzen:
selam askim, bir daha görebilsaydik nasil güzel olurdu. bunu istersen seve seve yanina gelmek isterdim.

Vielleicht kann aber ein Profi, das noch mal kontrollieren. Auch wenn es nicht ganz richtig ist, musste es aber zu verstehen sein.
 

birisi

Well-Known Member
AW: bitte um eure hilfe

hallo schatz wie schön wäre es wenn wir uns nochmal sehen könnten .ich würde gerne zu dir kommen wenn du das willst.

Ich würde es so übersetzen:
selam askim, bir daha görebilsaydik nasil güzel olurdu. bunu istersen seve seve yanina gelmek isterdim.
Selâm aşkım!
Bir daha görüşebilseydik/birbirimizi bir daha görebilseydik nasıl/ne kadar güzel olurdu.
İstersen seve seve sana gelmek isterdim.
''Bunu'' ist überflüssig.
 
Top