blöde Frage...

MS0049

Active Member
....wie sagt man es eigentlich richtig?

"Ist alles in Ordnung mit Dir?" SANA her sey yolunda mi oder SENINLE ?

Man sagt ja auch SANA ne oldu obwohl wir im deutschen "was ist los MIT Dir" sagen. Daher bin ich nie sicher, ob man sana oder seninle nimmt.

Und "alles in Ordnung BEI Dir " ?

Würde mich sehr über Hilfe freuen.

Liebe Grüße
MS
 
V

virigedüstüm

Guest
AW: blöde Frage...

....wie sagt man es eigentlich richtig?

"Ist alles in Ordnung mit Dir?" SANA her sey yolunda mi oder SENINLE ?

Man sagt ja auch SANA ne oldu obwohl wir im deutschen "was ist los MIT Dir" sagen. Daher bin ich nie sicher, ob man sana oder seninle nimmt.

Und "alles in Ordnung BEI Dir " ?

Würde mich sehr über Hilfe freuen.

Liebe Grüße
MS

Hallo MS
Es würde eigentlich reichen, wenn du nur " hersey yolundami?" schreibst.
 

Catsili

Active Member
AW: blöde Frage...

....wie sagt man es eigentlich richtig?

"Ist alles in Ordnung mit Dir?" SANA her sey yolunda mi oder SENINLE ?

Man sagt ja auch SANA ne oldu obwohl wir im deutschen "was ist los MIT Dir" sagen. Daher bin ich nie sicher, ob man sana oder seninle nimmt.

Und "alles in Ordnung BEI Dir " ?

Würde mich sehr über Hilfe freuen.

Liebe Grüße
MS

Deine Verwirrung rührt daher, dass Du nicht Wort-wörtlich übersetzt.

SANA ne oldu......bedeutet "Was ist Dir geschehen?" - wird aber ins deutsche "Was ist los mit Dir" übersetzt (was von der Bedeutung her ja stimmt)

"Her sey yolunda mi" heißt "Ist alles auf dem Weg?" und bedeutet (und wird übersetzt) "Ist alles in Ordnung/geordnet?"

Ob es Sinn macht, das zu personifizieren (Ist bei Dir alles auf dem Weg= in Ordnung) weiß ich nicht. Aber dann müßte man ja SANA nehmen - oder?

LG
 

MS0049

Active Member
AW: blöde Frage...

Deine Verwirrung rührt daher, dass Du nicht Wort-wörtlich übersetzt.

SANA ne oldu......bedeutet "Was ist Dir geschehen?" - wird aber ins deutsche "Was ist los mit Dir" übersetzt (was von der Bedeutung her ja stimmt)

"Her sey yolunda mi" heißt "Ist alles auf dem Weg?" und bedeutet (und wird übersetzt) "Ist alles in Ordnung/geordnet?"

Ob es Sinn macht, das zu personifizieren (Ist bei Dir alles auf dem Weg= in Ordnung) weiß ich nicht. Aber dann müßte man ja SANA nehmen - oder?

LG

Natürlich! In diesem Fall nimmt man "Dir" und nicht mit Dir. Du hast Recht, ich hab mich zu sehr auf die deutsche "Bedeutung" konzentriert. VIelen Dank für die ausführliche Erklärung.
 
Top