Bräuchte eine kleine Übersetzung

Sonnschein

New Member
Hallo.

So sehr ich mich auch anstrenge, irgendwie kriege ich die Mail nicht übersetzt. :-?

Könnte mir bitte jemand schreiben was der Satz heißt?

" selam alabilirim sen gel yeterki 5 anladın sen öptüm "

Dankeschön !!!
 

Melih78

Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

sry, aber ich bekomme das auch nicht so wirklich hin. wäre vielleicht ganz hilfreich zu wissen was davor geschrieben wurde. ich kann jedes wort übersetzen, nur bekomme ich da keinen sinn hinter.
 

Melih78

Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

könnte aber auch bedeuten " hallo, kann ich/dich holen, komm du, 5 (uhr?) reicht. hast verstanden. kuss

:rolleyes:
 

Sonnschein

New Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

Hallo Melih, hallo Tina,

erstmal dankeschön für eure Hilfe.
Bin jetzt grad nur ein bischen überfragt was ich davon halten soll.

Es geht darum das ich meinen Schatz im April wiedersehe und in die Türkei runter fliege. Und ich wollte halt wissen ob er sich dann auch zeitgleich mit mir Urlaub nehmen kann...

Jetzt weiß ich gar nicht weiter. :-?
 

Melih78

Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

Hallo Melih, hallo Tina,

erstmal dankeschön für eure Hilfe.
Bin jetzt grad nur ein bischen überfragt was ich davon halten soll.

Es geht darum das ich meinen Schatz im April wiedersehe und in die Türkei runter fliege. Und ich wollte halt wissen ob er sich dann auch zeitgleich mit mir Urlaub nehmen kann...

Jetzt weiß ich gar nicht weiter. :-?

oha, das war nun wirklich nicht meine absicht :oops: allerdings würde ich es dann schon fast so auslegen. "selam=hallo, alabilirim=kann urlaub nehmen, sen gel=komm du, yeterki 5= 5 (tage?) reichen, anladin sen=hast verstanden, öptüm=kuss"
 

Sonnschein

New Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

Hey Melih,

danke, du bist ein Schatz. :tongue:
Wußte grad gar nicht weiter. Von daher bin ich dir sooooo dankbar. ;-)

Und dann noch so schöne Nachrichten.

P.S.: Wäre froh wenn ich schon so gut türkisch könnte wie du.
Wenn du nen Tipp hast wie ich das am Besten lernen kann dann her
damit. Bin für jeden Tipp dankbar. :razz:
 

Melih78

Member
AW: Bräuchte eine kleine Übersetzung

Rica ederim^^ Freut mich das es passt. Lass es dir aber nochmal bestätigen, dass es auch wirklich so ist. Nachher stehste in der Türkei am Flughafen und keiner ist da:shock:
 
Top