brauche Hilfe, Danke schonmal.

Was ist der unterschied zwischen Mecnun und Deli? heißt doch beides verrückt.. aber für was ist deli gut oder mencun
Und Gönül Ömrüm Kalp yürek...? Was ist da der unterschied

Und was beteutet eigendlich immer das ki? zum beisspiel Degil ki... oder so..?

Würde ich gerne mal wissen?

Danke schonmal für die hilfe...
 

Carmen-DE

Active Member
Was ist der unterschied zwischen Mecnun und Deli? heißt doch beides verrückt.. aber für was ist deli gut oder mencun
Und Gönül Ömrüm Kalp yürek...? Was ist da der unterschied

Und was beteutet eigendlich immer das ki? zum beisspiel Degil ki... oder so..?

Würde ich gerne mal wissen?

Danke schonmal für die hilfe...

Deli und mecnun bedeuten das Gleiche.
Das Osmanische Reich hat sich viele Kulturen einverleibt. Davon sind viele Wörter arabischen und persischen Ursprungs im Wortschatz verblieben. Atatürk hat zwar versucht sie zu verdrängen, was ihm aber nur bedingt gelungen ist. So wird das aus dem Arabischen stammende "mecnun" zwar als veraltet betrachtet, aber gerade wer ältere Literatur liest wird froh sein solche Wörter noch zu kennen.....
 

J-ektor

New Member
Mecnun wird im modernen Türkisch fast nie verwendet.
Beide Mecnun und Deli verrückt meinen, aber ich denke, dass der feine Unterschied wäre, dass Mecnun ist eine Person, die, nach verlieren seine Geliebte, sich nicht überwinden konnte. "Deli" kann meinen: Jemand, der geistigen Probleme hat.

Kalp = Herz;
Das ist das biologische Wort. Es wird oft in der physischen Bedeutung verwendet.
Wir sagen auch:
Kalbini kırmak: brechen den Herz von jemandem
kalp krizi: Herzanfall
kalp yetmezliği: Herzversagen
iyi kalpli: liebenswürdig

Gönül = Herz;
Das ist das romantische Wort. Wenn jemand es benutzt, spricht er über seine Liebe.
Wir sagen auch:
gönlü elvermemek: etwas mit gutem Gewissen nicht machen zu können

Yürek = Herz;
Das ist das lyrische Wort. Wenn jemand es benutzt, spricht er über Holdentum, Mitleid und Erbarmen.
Wir sagen auch:
Yürekli: mutig
Yüreği yaralı: (lit. eine Wunde über seinen Herzen zu haben) Eine Person, dessen Freund (usw.) gestorben ist.
Außerdam benutzen wir das Wort yürek, wenn wir über den Herzen einem Tier als Essen sprechen.

----

"Ki" ist scwher. Wir verwenden dieses kleine Wort, wenn wir die Spannung zeigen zwischen das, was die andere Person uns sagt und das, was in Wirklichkeit passiert ist.

z.B.:
— Ödevini yap! (Mach deine Hausaufgaben!)
— Ödevim yok ki…? (Eh… aber ich habe keine. Also das, was Du möchtest, ist nicht möglich.)

— Spaghetti'yi nasıl yapabildin?! (Wie konntest du die Spaghetti kochen?!)
— Spaghetti yapmak zor değil ki…? (Aber… es ist nicht schwierig Spaghetti zu kochen…? Also weiß ich nicht, worüber Du sprichst.)

-----

(Mein Deutsch ist eine schei…………………………………………………nende Sonne, ich weiss das… Entschuldige meine Fehler)
 

Carmen-DE

Active Member
gönül = Herz (Liebe, Begierde, Denken)
ömür = Leben (arabisch)
kalp = zwar auch gönül, aber vor allem das anatomische Herz (arabisch)
yürek = das türkische Pendant für kalp

ups.... da habe ich zu lange mit meinen Systemproblemen gekämpft und jemand war schneller .....
 

Leo_69

Well-Known Member
Leyla ile Mecnun....Leyla und der Verueckte??? Allah la..:confused:.....

Und ich dachte ich waere ihr Romeo o_O

Zitat...

Leyla und Mecnun ist die Geschichte einer Liebe, die keine Grenzen, keinen Unterschied, keine Furcht, keine Vernunft und keine Logik kennt. So wie Romeo und Julia endete auch Mecnun‘s und Leyla‘s Liebe tragisch.


tragisch..ich wusste es doch :rolleyes:
 

Leo_69

Well-Known Member
Tja ... siehste .... hättest dich mal früher mit der arabischen Literatur auseinander setzen sollen ;)
Andererseits könnte man auch übersetzen Leyla und die Margarine ..... *duck und wech ....* :D (DELI)

Ich hab mich mit arabischer Literatur beschaeftigt! Wahrscheinlich nur die falschen Buecher..

Aladins Wunderlampe...Ali' s Papa und die 40 Raeuber..und und :p

und dann das hier...:

للأعيان وعدد أعبحت الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعياننواب حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء هو الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات،

an dieser Stelle musste ich sogar weinen :(:

واحدئيس الوزراء هو الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان
 
Top