brauche mal eure hilfe....bitte

Kirschie

Active Member
Wäre für eure hilfe sehr dankbar....

dün ınternet oldu bılgısayara format attım
biraz yaptım az kalmıstı ama hdd c de kalmıs format attım silinmiş

cd yaparım o kolay ama nasıl gönderecegim
ptt yoluyla olmazmıs
kargo ile yollayabilirim ama gümrük ücreti cok fazla tutuyor
cd 1 euro gümrük 50 euro
ama sen araştır
nasıl alabilirsin
ben göndereyim

kardeşime avusturyadan dj kulaklıgı geldi
gönderen garantilemek için 100 euro vermiş
ve bizde kulaklıgı konyadan ptt den almak için 75 euro para ödedik
almanya gümrük ücreti aynı değildir

ben burada calsırsam belki izin alırım
sezon acılsın tam belli olur
bu otelden belki calışmayız
mudur baska otel bulabılır
mart ayında belli olur



vielen dank im vorraus

lg sandra
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: brauche mal eure hilfe....bitte

dün ınternet oldu bılgısayara format attım
Gestern hat das Internet funktioniert (oder: haben wir Internet bekommen), ich habe den Computer formatiert.
biraz yaptım az kalmıstı ama hdd c de kalmıs format attım silinmiş
Ein bisschen habe ich gemacht, es war wenig geblieben, aber auch das verbliebene hdd c habe ich formatiert, es ist wohl gelöscht worden.

cd yaparım o kolay ama nasıl gönderecegim
Die CD werde ich machen, das ist leicht, aber wie werde ich's schicken?
ptt yoluyla olmazmıs
Mit dem ptt-Weg (türk. Post) geht es wohl nicht,
kargo ile yollayabilirim ama gümrük ücreti cok fazla tutuyor
per Kargo könnte ich es senden, aber die Zollgebühren machen mehr aus;
cd 1 euro gümrük 50 euro
Die CD 1 Euro, der Zoll 50 Euro.
ama sen araştır
Aber forsche du es nach
nasıl alabilirsin
wie du es bekommen könntest,
ben göndereyim
ich schicke es dir/ich will es dir schicken.
kardeşime avusturyadan dj kulaklıgı geldi
An meinen Bruder/meine Schwester ist ein DJ-Kopfhörer aus Österreich gekommen,
gönderen garantilemek için 100 euro vermiş
für die Versandgarantie hat er/sie wohl 100 Euro gegeben
ve bizde kulaklıgı konyadan ptt den almak için 75 euro para ödedik
und bei uns um den Kopfhörer von Konya vom ptt zu bekommen haben wir 75 Euro bezahlt.
almanya gümrük ücreti aynı değildir
Nach Deutschland wird die Zollgebühr wohl nicht gleich sein.

ben burada calsırsam belki izin alırım
Wenn ich hier arbeiten würde, würde ich vielleicht Urlaub bekommen,
sezon acılsın tam belli olur
die Saison soll eröffnen, (dann) wird es ganz klar sein.
bu otelden belki calışmayız
Vielleicht arbeiten wir nicht an/in diesem Hotel,
mudur baska otel bulabılır
Mudur könnte ein anderes Hotel finden.
mart ayında belli olur
Im März wird es sich herausstellen.
 
Top