Buch als Geschenk - kleine Widmung

marek.jasovsky

New Member
Moin

Wie sage ich richtig auf Türkisch:
"In diesem Buch schicken wir Ihnen ein paar Bilder von einem Land, wo Sie immer bei uns wilkommen sind."

Kleine Bemerkung: willkommen heissen soll wohl "hoş geldiniz demek" nur kann ich da den passiv nicht richtig bilden.

Danke sehr im Voraus

Marek
 

marek.jasovsky

New Member
AW: Buch als Geschenk - kleine Widmung


İyi akşamlar, birisi

Kannst du mir bitte erklären, wieso es yollUroruz heisst, und nicht etwa yollıyoruz? Verbstamm ist wohl yolla- und meiner bisherigen Kenntniss nach, sollte 'a' vom Stamm vor -yoruz in 'ı' umgewandelt werden. 'o' wird vor -yor in 'u' umgewandelt. Ist es da eine Ausnahme etwa?

Teşekkür ederim

Marek
 

Aylin06

Active Member
AW: Buch als Geschenk - kleine Widmung

İyi akşamlar, birisi

Kannst du mir bitte erklären, wieso es yollUroruz heisst, und nicht etwa yollıyoruz? Verbstamm ist wohl yolla- und meiner bisherigen Kenntniss nach, sollte 'a' vom Stamm vor -yoruz in 'ı' umgewandelt werden. 'o' wird vor -yor in 'u' umgewandelt. Ist es da eine Ausnahme etwa?

Teşekkür ederim

Marek

ich bin zwar nicht birisi, aber ich versuche es dir zu erklären.
bei vokalisch auslautenden verben wird der letzte vokal des stammes weggelassen.
yollamak.....letzter vokal “a” u. lt. großer vokalharmonie folgt auf “o” ein “u”.
 

marek.jasovsky

New Member
AW: Buch als Geschenk - kleine Widmung

ich bin zwar nicht birisi, aber ich versuche es dir zu erklären.
bei vokalisch auslautenden verben wird der letzte vokal des stammes weggelassen.
yollamak.....letzter vokal “a” u. lt. großer vokalharmonie folgt auf “o” ein “u”.

d.h. wenn die letzte Buchstabe des Stammes ein Vokal ist, wird dies weggelassen, und dann nehme ich den vorletzten? und wenn letzte Buchstabe ein nicht-vokal ist, dann nehme ich tatsächlich den letzten? dann verstehe ich es

Danke sehr
 
Top