RinaColada
Member
selam
ich bräuchte bitte diesen Dialog übersetzt, da mein Freund Türke is, ich aber selbst leider nur wenige Wörter türkisch spreche.
A: nasil askerlik ii mi
F: aynen ne yapayım başka çare youktu
A: ee kizla aran nasil
F: nasıl olsun şimdilik iyi
A: ii olsun
F: sen ne yapıyon
A: bende ii ne olsun
F: ne iş yapıyon
daha ne zaman gelecan
A: yaza eylulde
F: tatile mi yada aileni görmene
kızla aran nasıl
A: iii hem tatil hemde aile icin
F: kızlamı
A: he
F: evlendinizmi
Das wichtigste sind is so der Schluss, obs da ums heiraten geht oder eher nicht. Komm mit dem "mi" nich so klar..
Vielen Dank also im Voraus schonmal für die Mühe.
Liebste Grüße,
Sarina :redface:
ich bräuchte bitte diesen Dialog übersetzt, da mein Freund Türke is, ich aber selbst leider nur wenige Wörter türkisch spreche.
A: nasil askerlik ii mi
F: aynen ne yapayım başka çare youktu
A: ee kizla aran nasil
F: nasıl olsun şimdilik iyi
A: ii olsun
F: sen ne yapıyon
A: bende ii ne olsun
F: ne iş yapıyon
daha ne zaman gelecan
A: yaza eylulde
F: tatile mi yada aileni görmene
kızla aran nasıl
A: iii hem tatil hemde aile icin
F: kızlamı
A: he
F: evlendinizmi
Das wichtigste sind is so der Schluss, obs da ums heiraten geht oder eher nicht. Komm mit dem "mi" nich so klar..
Vielen Dank also im Voraus schonmal für die Mühe.
Liebste Grüße,
Sarina :redface: