Dialog

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
selam :)

ich bräuchte bitte diesen Dialog übersetzt, da mein Freund Türke is, ich aber selbst leider nur wenige Wörter türkisch spreche. ;)


A: nasil askerlik ii mi

F: aynen ne yapayım başka çare youktu

A: ee kizla aran nasil

F: nasıl olsun şimdilik iyi

A: ii olsun

F: sen ne yapıyon

A: bende ii ne olsun

F: ne iş yapıyon
daha ne zaman gelecan

A: yaza eylulde

F: tatile mi yada aileni görmene
kızla aran nasıl

A: iii hem tatil hemde aile icin

F: kızlamı

A: he

F: evlendinizmi


Das wichtigste sind is so der Schluss, obs da ums heiraten geht oder eher nicht. Komm mit dem "mi" nich so klar.. ;)

Vielen Dank also im Voraus schonmal für die Mühe.

Liebste Grüße,

Sarina :redface:
 

Aylin2009

Active Member
AW: Dialog

selam :)

ich bräuchte bitte diesen Dialog übersetzt, da mein Freund Türke is, ich aber selbst leider nur wenige Wörter türkisch spreche. ;)


A: nasil askerlik ii mi Wie läuft der Werdienst? läuft es gut?

F: aynen ne yapayım başka çare youktu Ja was soll ich tun, es gab keinen anderen Ausweg

A: ee kizla aran nasil keine Ahnung, weiß nicht was das aran bedeutet, vielleicht irgendwas von wegen, wie ist die Entfernung von dem Mädchen?

F: nasıl olsun şimdilik iyi wie soll es sein, im moment ist es gut.

A: ii olsun möge es besser werden/ gut sein

F: sen ne yapıyon Und du, was machst du?

A: bende ii ne olsun mir gehts auch gut, was soll schon sein

F: ne iş yapıyon
daha ne zaman gelecan Als was arbeitest du und außerdem, wann wirst du kommen?

A: yaza eylulde im Sommer, September

F: tatile mi yada aileni görmene zum Urlaub oder um deine Familie zu sehen

kızla aran nasıl siehe oben - keine Ahnung

A: iii hem tatil hemde aile icin teils für Urlaub und teils auch für Familie

F: kızlamı das Mädchen?

A: he

F: evlendinizmi seid ihr verheiratet?


Das wichtigste sind is so der Schluss, obs da ums heiraten geht oder eher nicht. Komm mit dem "mi" nich so klar.. ;)

Vielen Dank also im Voraus schonmal für die Mühe.

Liebste Grüße,

Sarina :redface:

Das ist sicher nicht korrekt, aber es wird bestimmt jemand korrigieren :lol:
 

KuzuKuzu

New Member
AW: Dialog

Das ist sicher nicht korrekt, aber es wird bestimmt jemand korrigieren :lol:

kızla aran nasıl siehe oben - keine Ahnung Wie läut´s zwischen Dir und dem Mädchen?

A: iii hem tatil hemde aile icin teils für Urlaub und teils auch für Familie

F: kızlamı das Mädchen? mit dem Mädchen?

A: he

F: evlendinizmi seid ihr verheiratet?



Den Rest lese ich auch so wie Aylin
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top