Ein bisschen länger aber ist mir wichtig :(

sana ne yalan soyledim nede kalbinle oynadim.ama ben seni gercektende anladim,zor gunlerimde bile ilk once sen bana darbe vurdun,senin beni nasil sevdiyini daha cok anladim....biliyomusun sana hep guvenmek istiyodum,ama hic guvencem yoktu.aradan aylar gectikten sonra kalkip bana mesaj yaziyosun,bilmiyorum simdide ne yapmaya calisiyosun..annem babam abelerim hepsi istiyor seninle evlenmeyi,ama benim istemem lazim onlarin deyil..sen kalkip beni rezil edecek kadar abelerime soyluyodun soyluyosun ama bilmiyorum ne olmus, bir sevgiyi rezil edecek kadar hakkin varmi nadin..simdide kalkip beni sucluyosun.biliyomusun sen abelerime guvenip beni seviyodun,bana guvenerek deyil..sen sandinki sali bey ne dese oyle olur,ama yanilmissin. biliyomusun cok diyeceklerim var sana ama kendimi artik bulanima koymak istemiyorum.zaten bu hayattan artik bikmisim.evet dogrudur,babam dedi evlen,bendedim ne almanyaya gitmek istiyorum ne evlenmek.herneyse nadin uzulecek kadar uzulduk.gerci sevginin bir anlamini birakmadin yureyimde......


biliyomusun nadin hic gelme romaya sakin.sen beni sevseydin simdi coktan gelmistin.artik gelsende beni bulamazsin.....


Danke an den übersetzer im vorraus...
 

Asyali

Well-Known Member
AW: Ein bisschen länger aber ist mir wichtig :(

sana ne yalan soyledim nede kalbinle oynadim.
Ich habe dich weder angelogen noch mit deinem Herzen gespielt

ama ben seni gercektende anladim,zor gunlerimde bile
aber ich habe dich wirklich geliebt, selbst in meinen schweren Tagen

ilk once sen bana darbe vurdun,senin beni nasil sevdiyini daha cok anladim....
als erste hast du mir einen Schlag versetzt, wie du mich geliebt hast habe ich (nun) noch mehr verstanden...

biliyomusun sana hep guvenmek istiyodum,ama hic guvencem yoktu.
Weisst du , ich wollte dir immer vertrauen aber ich hatte nie vertrauen

aradan aylar gectikten sonra kalkip bana mesaj yaziyosun,bilmiyorum simdide ne yapmaya calisiyosun..
nachdem Monate vergangen sind , kommst du und schreibst du mir eine Nachricht. Ich weiss nicht was du jetzt versuchst zumachen...

annem babam abelerim hepsi istiyor seninle evlenmeyi,ama benim istemem lazim onlarin deyil..
meine Mutter, mein vater und meine brüder wollen alle das ich dich heirate aber ich muss es wollen und nicht sie.

sen kalkip beni rezil edecek kadar abelerime ??soyluyodun?? soyluyosun ama bilmiyorum ne olmus, bir sevgiyi rezil edecek kadar hakkin varmi nadin..
da standst du und warst drauf und dran mich zublamieren und schiebst es auf meine brüder:-? aber ich weiss nicht was passiert ist, hast du genug recht eine Liebe zublamieren nadin..

simdide kalkip beni sucluyosun.
Und jetzt stehst du da und gibst mir die schuld.

biliyomusun sen abelerime guvenip beni seviyodun,bana guvenerek deyil..
Weisst du, Du hast auf meine Brüder vertraut und mich geliebt, und nicht mir vertraut

sen sandinki sali bey ne dese oyle olur,ama yanilmissin. biliyomusun cok diyeceklerim var sana ama kendimi artik bulanima koymak istemiyorum.
Du dachtest was herr Sali sagt geschieht, aber du hast dich geirrt. Weisst du ich habe dir viel zusagen aber ich will mich nicht mehr dem trübsinn aussetzen.

zaten bu hayattan artik bikmisim.
Ohnehin habe ich dieses leben satt

evet dogrudur,babam dedi evlen,bendedim ne almanyaya gitmek istiyorum ne evlenmek.herneyse nadin uzulecek kadar uzulduk.
ja es stimmt, meine vater hat gesgt „heirate“ ich habe gesagt ich will weder nach deutschalnd, noch heiraten, was solls nadin, wie habe soviel getrauert und badauert wie es ging.

gerci sevginin bir anlamini birakmadin yureyimde......
du hast der wahren liebe , inmeiner seele keine bedeutung mehr gelassen

biliyomusun nadin hic gelme romaya sakin.sen beni sevseydin simdi coktan gelmistin.artik gelsende beni bulamazsin.....
weist du was nadin, komm auf garkeinenfall nach rom , hättest du mich geliebt wärst du schon längst gekommen. Selbst wenn du jetzt kommst , würdest du mich nicht finden


den einen Satzt konnte ich nicht entziffern :-?
 
Top