Ein brief bitte schnell übersetzen danke

SweetCitron

New Member
hallo meine liebe familie, mir geht es körperlich soweit gut hab noch ein paar schmerzen aber das geht vorbei, seelisch bin ich am ende, deniz gehts nicht soo gut aber er ist stabil, die ärzte meinen er muss mindestens noch 8 wochen auf der intensivstation im krankenhaus bleiben =(( ich werde heute entlassen kann aber auch hier bleiben solange zimmer frei sind ich weiß nicht was ich tun soll, mir gehts schlecht, ich kann nicht 24 stunden bei meinem sohn sitzen, da es auch besuchszeiten gibt, will es aber er braucht mich und ich liebe ihn so sehr, ich möcht nicht ohne ihn nach hause und ihn im krankenhaus alleine lassen, aber im moment kann ich nix für ihn machen, er liegt in diesem kasten drin mit den ganzen maschinen und wird auch beatmet, ich durfte mein kind bis jetzt nihct mal auf den arm nehmen, ich kann nur die hand reinmachen ihn streicheln oder mit ihm reden =(( ich bin nur am weinen es bricht mir das herz...ich fühle mich als wäre ich so eine schlecht mutter... ich würde hamit jetzt so sehr in meiner nähe brauchen und deniz auch...
er kann jetzt sein visum einfach bekommen!! bitte erklär ihm das papa und sporn ihn an das er das alles durchzieht denn wir brauchen ihn hier =(
er muss mir zuerst folgende papiere schicken (am besten schon am montag):
die schicke ich dann dem consulat zu und er wird angerufen um eine vaterschftsanerkennung und sorgerecht zu schreiben wenn er das getan hat musss er das familienvisum beantragen was er dann auch bekommt da sein kind hier in deutschland ist...
für den späteren visum antrag brauch er noch die papiere:
ich schreibe euch das alles, weil ich weiß dass er manchmal wie ein kleines kind und unbeholfen ist und dass alleine nicht so hinbekommt =)
wenn euer enkel fit ist und ich mit ihm fliegen kann kommen wir!!sag allen einen schönen gruß
 

univers

Well-Known Member
AW: Ein brief bitte schnell übersetzen danke

Merhaba sevgili ailem, ben şimdilik bedenen iyiyim, hala biraz ağrılarım var, ama geçecek bu, ruhen bitmişim. Deniz o kadar iyi değil, ama durumunu koruyor, doktorlar onun daha 8 hafta yoğun bakım ünitesinde kalması gerektiğini söylüyorlar. (smiley) Ben bugün taburcu oluyorum, ama odalar boş olduğu müddetçe burda kalabilirim vede ne yapacağımı bilmiyorum, fena durumdayım, 24 saat oğlumun yanında oturamam da, zira ziyaret saatleri belli, ama oturmak ta istiyorum yanında, zira bana ihtiyacı var ve ben onu o kadar çok seviyorumki, onsuz eve gidip, onu burda hastanede yalnız bırakmak istemiyorum, ama bu ara onun için hiç birşey yapamam. O tüm o maikinalarla birlikte o kutunun içinde yatıyor ve sunı teneffüs de ettirliyor.
Şimdiye kadar oğlumu kollarıma dahi almama izin verilmedi, sadece elimi içeri sokup onu okşayabiliyorum veya onun ile konuşuyorum (smiley).
Ben hep ağlıyorum, kalbimi parçalıyor, sanki kötü bir anneymişim gibi his ediyorum kendimi. Şimdi Hamitin yakınımda olmasina o kadar çok gereksimim olurduki ve Denizin de.
O şimdi vizesini kolay alırdı!!
Lütfen Baba, bunu o ona anlat ve onu cesaretlendir ki, tüm bunları hal etsin, zira ona burda gereksimimiz var (smiley).
Bana öncelikle şu evrakları göndermesi lazım (En iyisi hemen Pazartesi), sonra ben bunları konsolosluğa göndereceğim ve ona telefon edilecek ki, o babalığı tanımasını ve bakma yükümlülüğünü ibraz etsin.
Bunu yaptıktan sonra, Aile Birleşim Vizesine başvurması gerekir ki, bunu alırda, zira çocuğu burda Almanyada yaşıyor.
Vize başvurusu için başka evraklara da gereksimi olacak.
Tüm bunları size yazıyorum ki, zira onun kimi zamanlar ufak bir çocuk gibi ve şaşkın olduğunu ve tek başına bunların üstesinden gelmiyeceğini biliyorum. (smiley)
Torununuz düzeldiğinde ve ben onun ile uçabildiğimde, geleceğiz biz.
Herkese selam söyle.

hallo meine liebe familie, mir geht es körperlich soweit gut hab noch ein paar schmerzen aber das geht vorbei, seelisch bin ich am ende, deniz gehts nicht soo gut aber er ist stabil, die ärzte meinen er muss mindestens noch 8 wochen auf der intensivstation im krankenhaus bleiben =(( ich werde heute entlassen kann aber auch hier bleiben solange zimmer frei sind ich weiß nicht was ich tun soll, mir gehts schlecht, ich kann nicht 24 stunden bei meinem sohn sitzen, da es auch besuchszeiten gibt, will es aber er braucht mich und ich liebe ihn so sehr, ich möcht nicht ohne ihn nach hause und ihn im krankenhaus alleine lassen, aber im moment kann ich nix für ihn machen, er liegt in diesem kasten drin mit den ganzen maschinen und wird auch beatmet, ich durfte mein kind bis jetzt nihct mal auf den arm nehmen, ich kann nur die hand reinmachen ihn streicheln oder mit ihm reden =(( ich bin nur am weinen es bricht mir das herz...ich fühle mich als wäre ich so eine schlecht mutter... ich würde hamit jetzt so sehr in meiner nähe brauchen und deniz auch...
er kann jetzt sein visum einfach bekommen!! bitte erklär ihm das papa und sporn ihn an das er das alles durchzieht denn wir brauchen ihn hier =(
er muss mir zuerst folgende papiere schicken (am besten schon am montag):
die schicke ich dann dem consulat zu und er wird angerufen um eine vaterschftsanerkennung und sorgerecht zu schreiben wenn er das getan hat musss er das familienvisum beantragen was er dann auch bekommt da sein kind hier in deutschland ist...
für den späteren visum antrag brauch er noch die papiere:
ich schreibe euch das alles, weil ich weiß dass er manchmal wie ein kleines kind und unbeholfen ist und dass alleine nicht so hinbekommt =)
wenn euer enkel fit ist und ich mit ihm fliegen kann kommen wir!!sag allen einen schönen gruß

Anmerkung zur Übersetzung:
Citron, du schreibst, dass er folgende Dokumente schicken soll, aber aus deinem Text ist nicht klar ersichtlich, welche Dokumente es sein sollen.
Sind es die Vaterschaftsanerkennung und das Sorgerecht?
 

univers

Well-Known Member
AW: Ein brief bitte schnell übersetzen danke

Ah ja, habt ihr einen Unfall gehabt?
Wie alt ist dein Sohn?
 

univers

Well-Known Member

Farina

Well-Known Member
Top