"Der Vater meines Kindes"..ich bekomme es einfach nicht alleine auf türkisch hin.
Du bist der Vater meines Kindes: cocogum babasin..?
er ist der vater meines Kindes: cocugum babasi ?
und bei "Sohn" Oglumu ?
Ihr seht, ich brauche echt Hilfe :roll:
1000 Dank schon mal!
Sen çocugumun babasısın.
O çocugumun babası
babasinin arabasi wäre ja das auto seines vaters
also als beispiel.
das stimmt...mich wundert nur das babasiSin. Ich hätte BabsiNin gedacht.
das N wäre glaub ich der Füllkonsonant für das in was ja für den Besitz ist.
Und das sin ist ja das für "du bist"
Ach ich kann eh nicht erklären :biggrin:
Ach so gehts mir auch öfter.Hey! Das macht Sinn! Hast Du gut erklärt! Da sieht man manchmal den Wald vor lauter Bäumen nicht. Danke!