Ein Lied und seine Bedeutung???

RastaY

New Member
Hallo ich bin ganz neu hier und mein Name ist Rasta.
Schön, dass ich dieses Forum hier gefunden hab:lol:

Hab wieder eine CD gefunden, die ich vor Jahren 1000 mal rauf und runter gehört hab. Aber leider hab ich vergessen, was die lieder bedeutet haben, obwohl ich immernoch die Texte mitsingen kann...

Deshalb bitte ich um eine Übersetzung. Danke schon mal.

Lied ist von Mahsun Kirmizigül (i ohne Punkt wie geht das auf deutscher Tastatur?)

Sari saçlarini deli gönlüme
Baglamisim çözülmüyor mihriban mihriban
Ayriliktan zor belleme ölümü
Görmeyince sezilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Yar degince kalem elden düsüyor
Gözlerim görmüyor aklim sasiyor

Lambada titreyen alev üsüyor
Ask kagida yazilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Tabiblerde ilaç yoktur yarama
Ask degince ötesini arama
Her nesnenin bir bitimi var ama
Aska hudut çizilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Liebe Grüße Rasta
 

univers

Well-Known Member
AW: Ein Lied und seine Bedeutung???

i ohne Punkt, sprich ı kannst du eingeben, wenn du die türkische Tastatur auf deinen Rechner installierst.
Wie das geht?
Fragst du...fragst du--uh--ähhmmm, Skeptiker!? Was ist Skeptiker? Skeptiker ist, wie der Name sagt, der der skeptisch ist und das ist auch recht so, wenn er tatsächlich so sein sollte.
Zur besseren Verständigung sei erwähnt, dass Skeptiker ein User ist.
Hallo ich bin ganz neu hier und mein Name ist Rasta.
Schön, dass ich dieses Forum hier gefunden hab:lol:

Hab wieder eine CD gefunden, die ich vor Jahren 1000 mal rauf und runter gehört hab. Aber leider hab ich vergessen, was die lieder bedeutet haben, obwohl ich immernoch die Texte mitsingen kann...

Deshalb bitte ich um eine Übersetzung. Danke schon mal.

Lied ist von Mahsun Kirmizigül (i ohne Punkt wie geht das auf deutscher Tastatur?)

Sari saçlarini deli gönlüme
Baglamisim çözülmüyor mihriban mihriban
Ayriliktan zor belleme ölümü
Görmeyince sezilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Yar degince kalem elden düsüyor
Gözlerim görmüyor aklim sasiyor

Lambada titreyen alev üsüyor
Ask kagida yazilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Tabiblerde ilaç yoktur yarama
Ask degince ötesini arama
Her nesnenin bir bitimi var ama
Aska hudut çizilmiyor mihriban
Sevdigim mihriban

Liebe Grüße Rasta
Da die Quelle angegeben ist, gehe ich davon aus, dass es rechtens ist, es zu übersetzen, oder?
Deine blonden Haare mir an die Seele
gebunden hab ich sie unlösbar Mihriban Mihriban
Wähne den Tod nicht schwerer als die Trennung
Es bleibt ungeahnt sieht man sich nicht Mihriban
wie ich liebte Mihriban

Upps--es ist nicht vom Mahsun Kırmızıgül, sondern Abdurrahim Karakoç ist der Verfasser, aber gesungen hat es mitunter Mahsun Kırmızıgül, Arif Sağ, Şükriye tutukun, Musa Eroğlu, Ich,Murat Dalkılıç,Hüseyin Karadayı....
Yavuz Bingöl, Kübat, Nuray Hafiftaş...:shock:
 

RastaY

New Member
AW: Ein Lied und seine Bedeutung???

Hallo univers

Danke für die Übersetzung.
Dass es jemand Anders verfasst hab, wusst ich nich, hab nur die CD von Mahsun Kirmizigül. Deshalb hab ich halt von ihm den Namen hingeschrieben.
Aber...
Mal wieder was dazu gelernt. Muss mir mal die anderen Versionen anhören, ob die auch so schön sind.
Das sind aber ganz schön Viele, die das gesungen haben:-?

hmm... wegen der i-Sache... wie man das spricht, das wusst ich schon, nur dacht ich, nich, dass dann da andere wörter mit anderer Bedeutung rauskommen, wenns das als i dransteht.

Dankeschön für die schnelle Antwort.:-D
 

univers

Well-Known Member
AW: Ein Lied und seine Bedeutung???

Hallo univers

Danke für die Übersetzung.
Dass es jemand Anders verfasst hab, wusst ich nich, hab nur die CD von Mahsun Kirmizigül. Deshalb hab ich halt von ihm den Namen hingeschrieben.
Aber...
Mal wieder was dazu gelernt. Muss mir mal die anderen Versionen anhören, ob die auch so schön sind.
Das sind aber ganz schön Viele, die das gesungen haben:-?

hmm... wegen der i-Sache... wie man das spricht, das wusst ich schon, nur dacht ich, nich, dass dann da andere wörter mit anderer Bedeutung rauskommen, wenns das als i dransteht.

Dankeschön für die schnelle Antwort.:-D

Wenn ich jetzt ein ganz simples Beispiel anbringe, mögen die anderen User es ergänzen, bitte;

sık = oft
 

RastaY

New Member
AW: Ein Lied und seine Bedeutung???

hehe...

Das ist ein gutes Beispiel:lol:
Da wäre die sache mit der Tastatur dann schon fatal wenn da auf einmal i mit Punkt steht.
 
Top