ein paar Sätze :) dankeschön^^

Inezgirl

New Member
1.
Ich habe dir schon erzählt dass mein Bruder nach Ankara fliegt am 13.April
und ich vielleicht mitgehen werde, aber ich muss dich enttäuschen, ich werde nicht mitfahren können.
Sie werden länger dort bleiben und ich habe in der Zeit noch Schule und muss mich für meine Prüfungen im Mai vorbereiten bzw. lernen.

2.
Ich habe einigen von meinen Geschwistern und meinen besten Freunden von dir erzählt.
Ich sehe die sache mit dir ernst, sonst hätte ich denen nicht von dir erzählt.

3.
Vor zwei Tagen habe ich mich meinem bruder wegen dir anvertraut.
Ich wollte ihm eigentlich erst über dich erzählen, wenn ich wirklich weiß, dass du es ernst meinst.
Meinen Eltern kann ich zb. nichts von dir erzählen, weil ich sonst dumm dastehen würde, wenn ich plötzlich nichts mehr von dir hören würde.

4. Wenn ich ehrlich bin, bin ich nicht das Mädchen die du suchst.
Es würde problematisch werden, so denke ich das.
Ich habe einfach Angst..
es fängt schon mit der Kommunikation an:
Du weißt selber dass mein Türkisch nicht gut ist, wie stellst du es dir dann vor, dich mit mir wenn wir uns sehen zu unterhalten?
Ich habe einfach Angst..
 

birisi

Well-Known Member
AW: ein paar Sätze :) dankeschön^^

1.
Ich habe dir schon erzählt, dass mein Bruder nach Ankara fliegt am 13.April und ich vielleicht mitgehen werde, aber ich muss dich enttäuschen, ich werde nicht mitfahren können.
Sana erkek kardeşimin 13 Nisan'da Ankara'ya uçacağını ve benim de belki beraberinde gideceğimi anlatmıştım, ama seni hayal kırıklığına uğratacağım, birlikte gidemeyeceğim.
Sie werden länger dort bleiben und ich habe in der Zeit noch Schule und muss mich für meine Prüfungen im Mai vorbereiten bzw. lernen.
Onlar uzun süre kalacaklar ve bu sırada benim halâ okulum olacak ve de mayıstaki sınavlarım için hazırlanmam, daha doğrusu çalışmam gerekiyor.
2.
Ich habe einigen von meinen Geschwistern und meinen besten Freunden von dir erzählt.
Kardeşlerimden ve en iyi arkadaşlarımdan birkaçına senden söz ettim.
Ich sehe die Sache mit dir ernst, sonst hätte ich denen nicht von dir erzählt.
Seninle olan konuyu ciddiye alıyorum, yoksa onlara senden söz etmezdim.
3.
Vor zwei Tagen habe ich mich meinem Bruder wegen dir anvertraut.
İki gün önce senden dolayı erkek kardeşime açıldım.
Ich wollte ihm eigentlich erst über dich erzählen, wenn ich wirklich weiß, dass du es ernst meinst.
Aslında ona, ancak senin gerçekten ciddi olduğunu bildiğimde senden söz etmek istiyordum.
Meinen Eltern kann ich zB. nichts von dir erzählen, weil ich sonst dumm dastehen würde, wenn ich plötzlich nichts mehr von dir hören würde.
Örneğin anne ve babama senden bahsedemem, çünkü birden senden haber alamazsam, onların karşısında aptal durumuna düşerim.
4. Wenn ich ehrlich bin, bin ich nicht das Mädchen, die du suchst.
Ben dürüst biriysem, o zaman senin aradığın kız değilim.
Es würde problematisch werden, so denke ich das.
Problem olurdu, bu şekilde görüyorum.
Ich habe einfach Angst.
Korkuyorum.
Es fängt schon mit der Kommunikation an:
Herşey iletişimle başlar:
Du weißt selber, dass mein Türkisch nicht gut ist. Wie stellst du es dir dann vor, dich mit mir wenn wir uns sehen zu unterhalten?
Türkçemin iyi olmadığını kendin de biliyorsun. Görüştüğümüzde benimle sohbet etme konusunda nasıl düşünüyorsun?
Ich habe einfach Angst.
Korkularım var.
 
Top