Kann mir bitte jemand das übersetzen:
"schön, dass noch jemand aus Bursa hier ist"
Vielen lieben Dank im Voraus
Kann mir bitte jemand das übersetzen:
"schön, dass noch jemand aus Bursa hier ist"
Vielen lieben Dank im Voraus
Ich habe es mal selbst versucht ist das so richtig?
"Bursa burada birinin olması güzel."
Wäre schön, wenn mir nur jemand sagt, ob das so korrekt ist )
ich hätte es so übersetzt
güzel ki biri Bursadan burda.
die Türken sagen meistens immer von Bursa.... und das heißt Bursadan
Kann mir bitte jemand das übersetzen:
"schön, dass noch jemand aus Bursa hier ist"
Vielen lieben Dank im Voraus
Bursa'dan birisinin burada olması ne/çok güzel.