Ein Satz bitte

Eladav

Member
Und schon wieder die Hände in den Hosentaschen! (soll "rügend" rüberkommen, ist aber nett gemeint)

Vielen Dank demjenigen der helfen kann.
 

Leo_69

Well-Known Member
Hi Birisi.

ohne deinen Text gesehn zu haben , hätte ich es mit meinem bescheidenem Türkisch alleine so übersetzt.

Ve yine ellerin cepde.

sehr falsch :oops:?
 

birisi

Well-Known Member
Nicht falsch. Ganz richtig. So kann man auch übersetzen. Nur ''cepte'', nicht ''cebde''
 
Top