Lilomartha
Well-Known Member
Ihr Lieben, bräuchte mal wieder jemanden der mir das richtig übersetzt damit ich sagen kann: Ach ja! Wusste ich doch...
Also der Satz:
"Ich hielt mein Versprechen das ich dir gab, doch ist es als würde es niemals reichen, dass du mir endlich verziehen hast."
Vorschlag: Sana verdiğim sözümü tuttum da, sanki beni affetene kadar yetmez.
Lieben Dank schonmal
Also der Satz:
"Ich hielt mein Versprechen das ich dir gab, doch ist es als würde es niemals reichen, dass du mir endlich verziehen hast."
Vorschlag: Sana verdiğim sözümü tuttum da, sanki beni affetene kadar yetmez.
Lieben Dank schonmal