Eine Übersetzungsbitte ins Türkische

Tanya

Active Member
Hallöchen wäre jemand von Euch so lieb mir das ins türkische zu übersetzen?

"Vielen Dank für Deine SMS, ich habe mich darüber gefreut. Für Ali ist es nicht leicht zu gehen, er kommt mit einem lachendem und einem weinendem Auge. Ich hoffe das er sich hier wohlfühlt und ich werde alles tun, damit er glücklich wird und wenn ihr ihn sehr vermisst, setzt er sich in das Flugzeug und er ist in vier Stunden da. Viele Grüße auch an Deine Familie."


DANKE IM VORAUSSSSS!!!!!
 

mafusius

New Member
AW: Eine Übersetzungsbitte ins Türkische

Hallöchen wäre jemand von Euch so lieb mir das ins türkische zu übersetzen?

"Vielen Dank für Deine SMS, ich habe mich darüber gefreut. Für Ali ist es nicht leicht zu gehen, er kommt mit einem lachendem und einem weinendem Auge. Ich hoffe das er sich hier wohlfühlt und ich werde alles tun, damit er glücklich wird und wenn ihr ihn sehr vermisst, setzt er sich in das Flugzeug und er ist in vier Stunden da. Viele Grüße auch an Deine Familie."


DANKE IM VORAUSSSSS!!!!!
Hallo, also hier die Übersetzung,:

Mesajin icin tesekürler, sevindim. Ali icin gitmek kolay deyil, bir gülen, bir aglayan gözle geliyor. Umarim burada rahat olacak ve ben onun mutlu olmasi icin her seyi yapacam ve onu cok özlerseniz ucaga oturup dört saatde gelir. Senin ailenede cok selamlar.

gruss, mafusius
 
Top