eine kleine Nachricht. Mag jemand helfen?

MS0049

Active Member
Ich verstehe den Grundtenor, aber es wäre schön wenn ihn mir jemand richtig übersetzen könnte.

sizleri çok özledim özellikle seni aşkım inşallah ben salagın tekiyim hala neden ugraşıyorum acaba çünkü sen beni deli gibi seviyorsun birde benim için çok özelsin çünkü her şeyi sende gördüm sevgiyi yaşamayı gülmeyi ve aglamayı bir tek bir yapmadım seni yalnız bıraktım çok ayıp ettim sanakendimi asla affetmem aşkım sana bıraktıgım o acı seni çok öpüyorum aşkım birde oglumu inşallah iyisinizdir aş

Vielen lieben Dank!
 
M

mängelexemplar

Guest
AW: eine kleine Nachricht. Mag jemand helfen?

Ich verstehe den Grundtenor, aber es wäre schön wenn ihn mir jemand richtig übersetzen könnte.

sizleri çok özledim özellikle seni aşkım inşallah ben salagın tekiyim hala neden ugraşıyorum acaba çünkü sen beni deli gibi seviyorsun birde benim için çok özelsin çünkü her şeyi sende gördüm sevgiyi yaşamayı gülmeyi ve aglamayı bir tek bir yapmadım seni yalnız bıraktım çok ayıp ettim sanakendimi asla affetmem aşkım sana bıraktıgım o acı seni çok öpüyorum aşkım birde oglumu inşallah iyisinizdir aş


Vielen lieben Dank!

Satzzeichen wären ja schon super. Ich werde es dann mal genauso übersetzen oder versuchen.

Ich vermisse euch sehr vorallem dich askim hoffetnlich bin ich ein Idiot warum versuch ich es eigentlich noch weil du mich liebst wie ein Verrückter dazu bist du für mich sehr speziell denn ich hab alles bei dir gesehen die Liebe zu leben zu lachen und zu weinen nur eins hab ich nicht gemacht ich hab dich alleine gelassen ich habe dich beschämt ich werde mich niemals verzeihen askim den Schmerz den ich dir zugefügt habe ich küsse dich vielmals askim und auch noch meinen Sohn hoffentlich geht es euch gut as(kim?)

lg
 

MS0049

Active Member
AW: eine kleine Nachricht. Mag jemand helfen?

Ich weiss, die Satzzeichen.... :roll:

Aber vielen lieben Dank, dass Du dir die Mühe gemacht hast!
 
Top