günaydin denizin sahile vuran ilk dalgasi,
aydinligin ilk yok olan yildizi,
topraga düsen ilk yagmur damlasi ve günaydin sabahin en degerli insani.
danke euch
Er wünscht dir einen schönen Morgen.
Du willst ihr doch wohl den genauen Wortlaut nicht vorenthalten :mrgreen:
ich hab mich auch schon dran versucht, bin aber an dem Part mit dem Mond gescheitert...
Na ich doch auch. Um das übersetzen zu können muss man ja ein Poet sein.:lol:
günaydin denizin sahile vuran ilk dalgasi,
Guten Morgen, erste am Strand ankommende Welle des Meeres,
aydinligin ilk yok olan yildizi,
erster verschwindender Stern im Mondschein,
topraga düsen ilk yagmur damlasi ve günaydin sabahin en degerli insani.
erster Regentropfen den die Erde herbeisehnt und Guten Morgen wervollster Mensch des Morgens.
......der Teil mit dem Mond ohne Gewähr, der Teil mit der Erde etwas sehr frei übersetzt :lol: