Etwas länger! Bitte um Hilfe...

Ich habe nicht gesagt das ich dich nicht brauche!Was soll das jetzt?Warum sagst du ich verstehe nichts von Liebe?Es tut mir leid das bei uns deutschen das mit den liedern nicht so üblich ist! Ich Idiot mache mir die ganze zeit gedanken wie ich zu dir kommen kann weil wir hier nicht leben können weil du es nicht willst.und du willst mir sagen ich wüsste nicht was liebe ist!?Meine Liebe zu dir ist stärker als alles andere auf dieser Welt.Nicht einmal der Tot könnte mir diese liebe nehmen! Warum sonst habe ich mir „ auf immer und ewig Belalim und Bebeyim „ als tattoo gemacht? Es kann man nicht weg machen man hat es fürimmer! Mach mich nicht traurig. Bleib bitte bei mir!Ich liebe dich so sehr.



Vielen Dank im vorraus an den/die Übersetzer/in

glg.Nadine
 

birisi

Well-Known Member
AW: Etwas länger! Bitte um Hilfe...

Ich habe nicht gesagt das ich dich nicht brauche!Was soll das jetzt?Warum sagst du ich verstehe nichts von Liebe?Es tut mir leid das bei uns deutschen das mit den liedern nicht so üblich ist! Ich Idiot mache mir die ganze zeit gedanken wie ich zu dir kommen kann weil wir hier nicht leben können weil du es nicht willst.und du willst mir sagen ich wüsste nicht was liebe ist!?Meine Liebe zu dir ist stärker als alles andere auf dieser Welt.Nicht einmal der Tot könnte mir diese liebe nehmen! Warum sonst habe ich mir „ auf immer und ewig Belalim und Bebeyim „ als tattoo gemacht? Es kann man nicht weg machen man hat es fürimmer! Mach mich nicht traurig. Bleib bitte bei mir!Ich liebe dich so sehr.

Ich habe nicht gesagt, dass ich dich nicht brauche!
Sana ihtiyacım olmadığını öylemedim.
Was soll das jetzt?
Ne demek şimdi bu?
Warum sagst du, ich verstehe nichts von Liebe?
Neden aşktan hiç anlamadığımı söylüyorsun?
Es tut mir leid, dass bei uns Deutschen das mit den Liedern nicht so üblich ist!
Biz Almanlarda bu işlerde şarkıların o kadar alışılmış olmamasına üzgünüm.
Ich Idiot mache mir die ganze Zeit Gedanken, wie ich zu dir kommen kann, weil wir hier nicht leben können, weil du es nicht willst.
Ben geri zekâlı, sen istemediğin için, burada yaşayamayacağımız için, sürekli sana nasıl geleyim diye kafa patlatıyorum.
Und du willst mir sagen ich wüsste nicht, was Liebe ist!?
Ve sen iddia ediyorsun ki, ben aşkın ne demek olduğunu bilmiyormuşum.
Meine Liebe zu dir ist stärker als alles andere auf dieser Welt.
Sana olan aşkım, bu dünyadaki herşeyden daha güçlü.
Nicht einmal der Tot könnte mir diese Liebe nehmen!
Ölüm bile bu sevgiyi benden alamaz.
Warum sonst habe ich mir „ auf immer und ewig Belalim und Bebeyim „ als tattoo gemacht?
Yoksa neden ''Her zaman ve sonsuz belalım ve bebeğim'' i dövme olarak yaptırayım?
Es kann man nicht weg machen, man hat es für immer!
O silinemez, sürekli.
Mach mich nicht traurig.
Beni üzme!
Bleib bitte bei mir! Ich liebe dich so sehr.
Lütfen bende kal! Seni çok ama çok seviyorum.
 
Top