Etwas lustiges ;-)

Laurianna

New Member
Das ist zwar schon alt, aber ich lache trotzdem immer wieder darüber - jetzt würd ich es gern meiner türkischen Freundin weitergeben. Ich stelle mir solche Dinge nicht so leicht zu übersetzen vor, dass es auch sinngemäss humorvoll rüberkommt oder? auf jeden Fall tausend Dank, falls sich jemand findet, der untenstehendes übersetzen kann,

lieben Gruss Laurianna

FRAUEN:

• Ich lese keine Anleitungen… Ich drücke Knöpfe bis es klappt.

• Ich brauche keinen Alkohol um peinlich zu sein… Das krieg ich auch so hin!

• Wenn ich ein Vogel wäre, wüsste ich ganz genau, wen ich als Erstes anscheißen würde!

• Ich bin nicht zickig, ich bin „emotionsflexibel“.

• Die 3 schönsten Worte der Welt? Ich geh shoppen..

• Ich habe keine Macken! Das sind Special Effects!

• Frauen müssen wie FRAUEN aussehen und nicht wie tapezierte Knochen!

• Vergeben und vergessen? Ich bin weder Jesus, noch habe ich Alzheimer.

• Wir Frauen sind Engel…und wenn man uns die Flügel bricht, fliegen wir weiter…auf einem Besen! Wir sind ja schließlich flexibel!

• Das ist kein Speck! Das ist erotische Nutzfläche!

• Als Gott die Männer schuf, versprach er, dass ideale Männer an jeder Ecke zu finden sein werden… Und dann machte er die Erde rund.

• Auf meinem Grabstein soll stehen: “Guck nicht so doof, ich läge jetzt auch lieber am Strand!"
 

birisi

Well-Known Member
AW: Etwas lustiges ;-)

FRAUEN:
• Ich lese keine Anleitungen… Ich drücke Knöpfe, bis es klappt.
Kullanım kılavuzlarını hiç okumam. Çalışıncaya dek düğmelere basarım.
• Ich brauche keinen Alkohol um peinlich zu sein… Das krieg ich auch so hin!
Can yakmak için için içkiye ihtiyacım olmaz. Böyle de yapabilirim.
• Wenn ich ein Vogel wäre, wüsste ich ganz genau, wen ich als Erstes anscheißen würde!
Eğer kuş olsaydım, ilk önce kime pisleyeceğimi çok iyi biliyorum.
• Ich bin nicht zickig, ich bin „emotionsflexibel“.
Kaprisli değilim, duygularım değişken.
• Die 3 schönsten Worte der Welt? Ich geh shoppen..
Dünyanın en güzel üç sözcüğü mü? Ben alışverişe gidiyorum.
• Ich habe keine Macken! Das sind Special Effects!
Kusurum yok. Bunlar özel efektler.
• Frauen müssen wie FRAUEN aussehen und nicht wie tapezierte Knochen!
Kadın, kadın gibi olmalı, duvar kâğıdı kaplanmış kemik gibi değil.
• Vergeben und vergessen? Ich bin weder Jesus, noch habe ich Alzheimer.
Bağışlamak ve unutmak. Ben ne İsa, ne de alzheimerim.
• Wir Frauen sind Engel…und wenn man uns die Flügel bricht, fliegen wir weiter…auf einem Besen! Wir sind ja schließlich flexibel!
Biz kadınlar meleğiz. Ve de kanatlarımız kırıldığında uçmaya devam ederiz. Süpürge üzerinde. Nihayetinde değişkeniz.
• Das ist kein Speck! Das ist erotische Nutzfläche!
Bunlar yağ değil. Erotik kullanım alanı.
• Als Gott die Männer schuf, versprach er, dass ideale Männer an jeder Ecke zu finden sein werden… Und dann machte er die Erde rund.
Tanrı erkekleri yarattığında, ideal erkeğin her köşe başında bulunacağına söz verdi. Sonra dünyayı yuvarlak yaptı.
• Auf meinem Grabstein soll stehen: “Guck nicht so doof, ich läge jetzt auch lieber am Strand!"
Mezartaşımda yazsın: Aptal aptal bakma, ben de şimdi kumsalda yatmak isterdim.
 
Top