Für meine schwangere Mutter

Orient1987

Active Member
Kann mir bitte jemand den Text übersetzen.

Selam canim nasilsin duydum ki rahatsizmisin insallah iyi olursun sonunda cok gecmis olsun hamilelik nasil geciyor bebek nasil bebegen cinsiyeti belli oldumu insallah bebegin saligi iyidir optüm[/B

vielen Dank
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: Für meine schwangere Mutter

Selam canim nasilsin duydum ki rahatsizmisin insallah iyi olursun sonunda cok gecmis olsun hamilelik nasil geciyor bebek nasil bebegen cinsiyeti belli oldumu insallah bebegin saligi iyidir optüm[/B


Grüß dich, mein Schatz, wie geht es dir? Ich habe gehört, dass du dich unwohl fühlst? Hoffentlich geht es dir endlich gut - gute Besserung (wortwörtl.: Es möge vorüber gehen)! Wie verläuft die Schwangerschaft, wie geht es dem Baby? Ist das Geschlecht (Junge/Mädchen) schon klar? Hoffentlich ist dein Baby bei guter Gesundheit* - Küsse dich

*Ich denke mal, dass das Wort (bebegin) saligi falsch geschrieben ist und (bebeğin) sağlığı heißen soll = Gesundheit des Babys.
(Aber es könnte auch (bebeğin) saliği heißen = Mitteilung/Information des Babys. Dann könnte der Satz bedeuten: Hoffentlich ist die Mitteilung/Information des Babys gut.)

o.G.
 
Top