Frage - Kurdisch

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
AW: Frage - Kurdisch

Liebe Mama und Oma, ich denke sehr viel an euch. Ich wünsche das alles gut wird von Herzen. Das es allen wieder gut geht. Ich liebe Halil-Ibrahim sehr und auch Müslüm und Hanifi. Aus Deutschland ganz liebe Grüße.

Wenn es nicht zu kompliziert ist.....danke.
 
C

cyrano

Guest
AW: Frage - Kurdisch

Hallo!

Dein Verhalten, den Leuten in ihrer Sprache etwas zu sagen, ist sehr nett! Falls aber du nicht schon weisst, wäre die folgende dir von der Bedeutung:

Kurdisch ist (noch) nicht eine Schriftsprache zu sehen. Jedenfalls nicht von Durchschnitter-Hans oder Avarage-Joe, oder von wem auch immer! Deswegen sehe ich kaum eine Möglichkeit, dass die Menschen in deinem Text überhaupt Kurdisch lesen könnten, auch wenn sie alltag nur Kurdisch sprechen!

Liebe Mama und Oma, ich denke sehr viel an euch. Ich wünsche das alles gut wird von Herzen. Das es allen wieder gut geht. Ich liebe Halil-Ibrahim sehr und auch Müslüm und Hanifi. Aus Deutschland ganz liebe Grüße.

Wenn es nicht zu kompliziert ist.....danke.
 

univers

Well-Known Member
AW: Frage - Kurdisch

Liebe Mama und Oma, ich denke sehr viel an euch. Ich wünsche das alles gut wird von Herzen. Das es allen wieder gut geht. Ich liebe Halil-Ibrahim sehr und auch Müslüm und Hanifi. Aus Deutschland ganz liebe Grüße.

Wenn es nicht zu kompliziert ist.....danke.

Hallo!

Dein Verhalten, den Leuten in ihrer Sprache etwas zu sagen, ist sehr nett! Falls aber du nicht schon weisst, wäre die folgende dir von der Bedeutung:

Kurdisch ist (noch) nicht eine Schriftsprache zu sehen. Jedenfalls nicht von Durchschnitter-Hans oder Avarage-Joe, oder von wem auch immer! Deswegen sehe ich kaum eine Möglichkeit, dass die Menschen in deinem Text überhaupt Kurdisch lesen könnten, auch wenn sie alltag nur Kurdisch sprechen!

Bra!..tu pöre je xu zana, ama ebu xuk ke zaf nezana:lol:

Nein, das war nicht die Übersetzung, sondern eine Widerlegung von Cyrano's Behauptung, die kurdische Sprache gäbe es nicht als Schriftsprache.

Wenn er auch fast Recht haben könnte, denn die kurdische Sprache ist in dieser Hinsicht nicht zur Genüge gepflegt, aber ein anderes Thema wieso und weshalb nicht.
Davon ab gibt es verschiedene Hauptdialekte wie Kurmandschi, Sorani und Südkurdisch, welche wiederum in mehreren Dialekten unterteilt sind.

Meine Aussage an Cyrano ist in Zazaki..
Apropos, güzelaskim, in welchem Dialekt des Kurdischem sollte es übersetzt werden?
Aber ja, das wäre zu viel verlangt, als das du es wüsstest, aber wenn du uns verrätst wo der Empfänger her ist, dann kann man es eventuell erraten,

"Mae, pirik zere mi, ez zaf sıma dismus'bon. Gönülra wazonke her çi rind bo. Pöre wees be. Ez Halail-İbraim'ra zaf haskon, hemik Müslüm bu Hanifi'ra. Almanya'ra zerera selam."

Ssoo, hab vorweg genommen, dass die Empfänger Zazaki sprechen und übersetzt, wenn nicht, haben sie was zu lachen. Joa, wir lachen ebenso über uns, wie wenn in deutschsprachigem Raum der Reihenländer über den Bayer etc. lacht.
 
C

cyrano

Guest
AW: Frage - Kurdisch

Danke, univers! Wir haben uns jetzt, dank dir, erhellt!

Eine Tatsäche blieb allerdings immer noch: Die Möglichkeit, dass die Menschen im ins Kurdisch zu übersetzende Text überhaupt einen kürdischen Text verstehen könnte, ist immer sehr gering! Du muss vor allem es sicher wissen, dass die -im Türkisch- lese- und schreibkündig sind, geschweige denn, in Kurdisch!
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top