Gebutstagsglückwunsch an meinen Schatz

Chelliiix3

Member
Huhu ihr lieben, könnte wer mir vielleicht den folgenden Text auf türkisch übersetzten. Mein Schatz hat ende nächster Woche geburtstag und da ich schon nicht bei ihm sein kann, würde ich ihm gerne ein paar Geburtstagsgrüße senden. vielen dank schonmal :)

Heute mein Schatz, wird es wahr,
Du wirst nun wirklich 23 Jahr.
Da will ich keine Zeit verlieren
und Dir von Herzen gratulieren.

Wir sind seit nun fast einem Jahr,
ein glückliches und zufriedenes Paar.
Ich hoffe das es noch lange so bleibt
und uns nichts mehr auseinander treibt.

Du bist so gutherzig und liebevoll,
von Deiner Art her einfach nur toll.
Ich war noch niemals derart verliebt
und bin sehr froh, daß es Dich gibt.

Wünsche Dir zum heutigen Feste,
drum einfach nur das Allerbeste.
Gesundheit Glück Zufriedenheit
und unsere Liebe in Ewigkeit.
 

univers

Well-Known Member
AW: Gebutstagsglückwunsch an meinen Schatz

Solls krigen, der Schatz;

Bugün Canım, gerçek olacak,
Bugün gerçekten 23 olacan.
Öyleyse vakit kayb etmiyeyim
ve seni tebrik edeyim.

Bir sene oldu nerdeyse, biz
mutlu ve memnun bir çiftiz
Bunun daha da uzunca süreceğini umuyor
ve bizi hiç bir şeylerin ayirmıyacağını

Öylesine iyi kalpli ve şefkatlisinki sen,
tarzın ile basbaya mükemmel.
Böylesi hiç aşık olmamiştim
ve var olduğuna çok mutluyum.

Bugünkü kutlamaya, böylece
en iyisini diliyorum basitinden sana;
Sıhhat Şans Memnuniyet
ve aşkımızın ebedi sürmesine.

Anmerkung des Ü.setzers schon und gut, dein Reim, aber schonma daran gedacht, dass es in einer andern Sprache das reimen nicht klappen könnt!?

Huhu ihr lieben, könnte wer mir vielleicht den folgenden Text auf türkisch übersetzten. Mein Schatz hat ende nächster Woche geburtstag und da ich schon nicht bei ihm sein kann, würde ich ihm gerne ein paar Geburtstagsgrüße senden. vielen dank schonmal :)

Heute mein Schatz, wird es wahr,
Du wirst nun wirklich 23 Jahr.
Da will ich keine Zeit verlieren
und Dir von Herzen gratulieren.

Wir sind seit nun fast einem Jahr,
ein glückliches und zufriedenes Paar.
Ich hoffe das es noch lange so bleibt
und uns nichts mehr auseinander treibt

Du bist so gutherzig und liebevoll,
von Deiner Art her einfach nur toll.
Ich war noch niemals derart verliebt
und bin sehr froh, daß es Dich gibt.

Wünsche Dir zum heutigen Feste,
drum einfach nur das Allerbeste.
Gesundheit Glück Zufriedenheit
und unsere Liebe in Ewigkeit.
 

Chelliiix3

Member
AW: Gebutstagsglückwunsch an meinen Schatz

Solls krigen, der Schatz;

Bugün Canım, gerçek olacak,
Bugün gerçekten 23 olacan.
Öyleyse vakit kayb etmiyeyim
ve seni tebrik edeyim.

Bir sene oldu nerdeyse, biz
mutlu ve memnun bir çiftiz
Bunun daha da uzunca süreceğini umuyor
ve bizi hiç bir şeylerin ayirmıyacağını

Öylesine iyi kalpli ve şefkatlisinki sen,
tarzın ile basbaya mükemmel.
Böylesi hiç aşık olmamiştim
ve var olduğuna çok mutluyum.

Bugünkü kutlamaya, böylece
en iyisini diliyorum basitinden sana;
Sıhhat Şans Memnuniyet
ve aşkımızın ebedi sürmesine.

Anmerkung des Ü.setzers schon und gut, dein Reim, aber schonma daran gedacht, dass es in einer andern Sprache das reimen nicht klappen könnt!?

natürlich :) is mir schon klar.. ich hab den reim durch zufall im internet gefunden und dachte das könnt passen. einfach das was in dem reim halt vor kommt! :) wird schon schief gehen :)
 
Top