Guten Abend ihr Lieben....

....wäre dankbar wenn mir das jemand übersetzen könnte, vielen herzlichen Dank im Voraus...ups ist etwas länger geworden, aber ich hoffe es kann mir trotzdem jemand übersetzen.ich wäre sehr sehr dankbar.

Hallo Schatz.
Ich verstehe dich, dass du sehr viel Arbeiten musst und sehr wenig Zeit hast und immer kaputt und müde bist, aber die Dinge die du für mich gemacht hast, hat noch nie ein Mann für mich gemacht (die Blumen, das schöne am Strand, ....alles einfach....).Es ist immer eine schöne Zeit mit dir. Wenn ich deine Stimme höre oder dich im MSN sehe, habe ich ein Kribbeln im Bauch. Ich hätte nie gedacht das ich mich ernsthaft verlieben könnte, aber es ist passiert. Ich möchte noch sehr viel Zeit mit dir verbringen, denn du bist was besonderes. Ehrlich.Ich vermisse dich sehr, du bist jede Minute in meinem Kopf und immer in meinem Herzen.Ich hoffe das wir eine Chance haben und uns Zeit geben, denn ich denke wir haben Zeit, oder was denkst du?Wir haben oft über die Türkischer Kultur gesprochen, aber ich glaube wir haben uns oft missverstanden, ich habe kein Problem mit den Dingen die du mir gesagt hast.Ich tue alles um dir zu helfen und um uns eine Chance zu geben.Diesen Text habe ich mir übersetzen lassen, damit wir nicht soviele Missverständnisse haben. Ich will keinen anderen Mann! Du bist der einzige.Ich hoffe du verstehst mich und sagst mir was du denkst. In Liebe deine ......
 

univers

Well-Known Member
AW: Guten Abend ihr Lieben....

....wäre dankbar wenn mir das jemand übersetzen könnte, vielen herzlichen Dank im Voraus...ups ist etwas länger geworden, aber ich hoffe es kann mir trotzdem jemand übersetzen.ich wäre sehr sehr dankbar.

Hallo Schatz.
Ich verstehe dich, dass du sehr viel Arbeiten musst und sehr wenig Zeit hast und immer kaputt und müde bist, aber die Dinge die du für mich gemacht hast, hat noch nie ein Mann für mich gemacht (die Blumen, das schöne am Strand, ....alles einfach....).Es ist immer eine schöne Zeit mit dir. Wenn ich deine Stimme höre oder dich im MSN sehe, habe ich ein Kribbeln im Bauch. Ich hätte nie gedacht das ich mich ernsthaft verlieben könnte, aber es ist passiert. Ich möchte noch sehr viel Zeit mit dir verbringen, denn du bist was besonderes. Ehrlich.Ich vermisse dich sehr, du bist jede Minute in meinem Kopf und immer in meinem Herzen.Ich hoffe das wir eine Chance haben und uns Zeit geben, denn ich denke wir haben Zeit, oder was denkst du?Wir haben oft über die Türkischer Kultur gesprochen, aber ich glaube wir haben uns oft missverstanden, ich habe kein Problem mit den Dingen die du mir gesagt hast.Ich tue alles um dir zu helfen und um uns eine Chance zu geben.Diesen Text habe ich mir übersetzen lassen, damit wir nicht soviele Missverständnisse haben. Ich will keinen anderen Mann! Du bist der einzige.Ich hoffe du verstehst mich und sagst mir was du denkst. In Liebe deine ......

Merhaba Canım.
Ben, senin çok çalışman gerektiği ve vaktinin az olduğu ve hep bitik ve yorgun olduğu hususunda seni anlıyorum, ama senin benim için yaptığın şeyleri, bir erkek asla yapmadı benim için (Çiçekler, plajdaki güzellik, ...baya herşey...).
Senin ile vakit hep güzel. Sesini duyduğumda veya seni MSN'de gördüğümde, karnmda kıpırdaşmalar oluyor. Asla cidden aşık olabileceğimi düşünemezdim, ama oldu işte. Senin ile daha çok vakit geçirmek isitiyorum, zira sen özel bir şeysin. Samimi olarak.
Seni çok özlüyorum, sen her dakika aklımdasın ve hep kalbimdesin. bir şansımız olacağını ve kendimize zaman tanıyacağımızı umuyorum, zira zamanımızın olduğunu sanıyorum, ya da sen ne düşünüyorsun?
Biz sıkça Türk kültürü hakkında konuştuk, ama sanıyorum ki birbirimizi sıkça yanlış anladık, senin bana anlattığın şeyler ile alakalı bir sorunum yok benim. Sana yardım etmek ve bize bir şans tanımak için herşeyi yaparım. Bu metni tercüme ettirdim ki, yanlış anlaşılmalarımız o kadar fazla olmasın. Ben başa bir erkek istemiyorum!
Bir tek sensin. Beni anlıyacağını ve ne düşündüğünü bana anlatacağını umuyorum. Sevgi ile, senin ...........
 
Top