Hab ich das richtig übersetzt??

Nina2106

New Member
Ich bin gerade ein bisschen im Poesie-wahn ;)... Daher meine Frage, ob ich das richtig übersetzt habe :

"Liebe verzeiht viele Fehler... Aber... Wahre Freundschaft wird alles verzeihen"

"Aşk birçok hata affeder... ama... Her şeyi affeder gerçek dostluk"

Danke euch schonmal :)
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Ich würde es etwas tauschen - sonst hast du es besser übersetzt als ich es könnte :D (100% sicher bin ich allerdings auch nicht)

"Aşk birçok hatayı affeder... ama... gerçek dostluklar her şeyi affeder"
 

Nina2106

New Member
Ich hab mir den Spruch auf deutsch ja selbst ausgedacht... Aber jetzt bin ich ein wenig überfragt :oops:
Mit der türkischen Grammatik tue ich mich noch ein bisschen schwer :confused:
 
Top