Deine Übersetzung ist der Hammer (Bruce Darnell)Wäre daher toll, wenn sich jemand erbarmt :lol::
Az kaldi (irgendwas mit wenig).
Yarin gelmek istedim olmuyor. Morgen wollte ich nicht kommen. (Ich wollte morgen kommen, klappt aber nicht)
Pazartesi yada sali ne dersin? Wo bist du am Montag oder Dienstag?(Montag oder Dienstag, was sagst du dazu?)
Gute Nacht an alle noch Schlaflosen ;-)
Annie
Wenigstens hast du dir mühen gemacht und versucht es selbst zu übersetzen.
Das finde ich gut!
Das ist ja schon mal ein guter Ansatz, Aber wie steht es mit deinem Askim ist er genauso ehrgeizig wie du und lernt er fleißig Deutsch?Ja, aber ich ärgere mich dann über mich selbst. Denn eigentlich lerne ich lange genug, um das selber hinkriegen zu müssen- eigentlich :evil:
Das ist ja schon mal ein guter Ansatz, Aber wie steht es mit deinem Askim ist er genauso ehrgeizig wie du und lernt er fleißig Deutsch?
In diesem Fall bin ich froh dir geholfen zu haben. Schließlich hast du dir erstmal selbst Gedanken gemacht.:lol:Ist gar nicht mein askim (reihe mich also nicht in die Askim-Geschichten hier ein - zumindest noch nicht *grins*). Er spricht fließend deutsch, wohnt ja auch schon immer hier. Wir simsen uns nur in Türkisch manchmal, damit ich etwas üben kann. Und heute gebe ich zu, habe ich geschmummelt und Euch um Hilfe gebeten 8)