Hallo Zusammen,
kann mir jmd folgenden Satz ins tr. übersetzen?
Hoffnungsvoll warte ich..und dann wiederum warte ich ohne Hoffnung (hoffnungslos)
Hab mich auch schon selber mal daran versucht bin mir aber nicht sicher ob das so passt bzw richtig "klingt":
Ümitle bekliyorum bir de tekrar ümitsiz bekliyorum.
Danke schon mal im Vorraus
lg ymmas
kann mir jmd folgenden Satz ins tr. übersetzen?
Hoffnungsvoll warte ich..und dann wiederum warte ich ohne Hoffnung (hoffnungslos)
Hab mich auch schon selber mal daran versucht bin mir aber nicht sicher ob das so passt bzw richtig "klingt":
Ümitle bekliyorum bir de tekrar ümitsiz bekliyorum.
Danke schon mal im Vorraus
lg ymmas