Hat jemand Lust mir diese Sätze zu übersetzen - Lieben Dank!

fioreli

New Member
Wüd mich sehr freuen, wenn jemand o lieb ist und Lust hat - ist ja doch gleich ne Menge mit 5 Sätzen!! Danke im vorraus an alle fleißigen Helfer!
Es geht um Antworten auf die Feststellung " Was für eine Nacht, ich bin immer noch betrunken ;-)"

1. abla ancak sen onun hakkın dan cıkarsın

2. olm carpilcan ramazan gununde..pustt!

3. asrlan bayadır kasıntın var senın alırım senın kasıntını zırto

4. olum ben yazmadim onlari benim seninle oyle konusdugumu duydunmu hic memoydu o

5. olum ben sana demedım zate sana
 

Sonya

New Member
AW: Hat jemand Lust mir diese Sätze zu übersetzen - Lieben Dank!

Hallo,

da es sich hierbei um Umgangssprache handelt, übersetze ich Dir das ganze nicht eins zu eins, weil das würde sich nach nichts anhören, ich schreibe Dir was damit gemeint ist.

1. Schwester, nur du kannst mit ihm fertig werden.

2. Olum ( bedeutet sowas wie ey Alter) du wirst noch vom Cin erwischt am Tag des Ramazan...Schwuchtel

3. Hey Löwe, du tust dich aber sehr aufbauen, ich bau dich auch gleich auf, Zirto ( sowas wie du Bauer)

4. Olum, das habe nicht ich geschrieben, hast du schonmal gehört dass ich so mit dir gesprochen habe? das war Memo..

5. Olum, hab ich es dir nicht immer gesagt!


LG

Sonya
 

fioreli

New Member
AW: Hat jemand Lust mir diese Sätze zu übersetzen - Lieben Dank!

Liebe Sonya,

ganz lieben Dank für deine Mühe mir die, doch recht vielen Sätze zu übersetzen. Ganz lieben Dank - hast mir wirklich geholfen!
Schönen Abend!

LG
 
Top