Hat mich mein Deutsch verlassen, oder auch, wieso klingen die heutigen Übersetzungswünsche so schräg?Hallo kann mir jemand diesen Satz: "Gib nie die Hoffnung auf, denn mit der Hoffnung geht das Leben" sinngemäss ins türkische übersetzen? vielen lieben dank
Dann übersetz mir doch das wenn du magst vielleicht klingt das nicht so schräg in deinen Ohren:
Sei nie zufrieden mit dir selbst! Verbessern kann man sich immer. Wer damit aufhört wird irgendwann untergehen. Denn das Leben ist kurz und du lebst nur einmal. Deshalb schau das du aus deinem Leben etwas besonderes machst!
Es ist keine Schande hinzufallen, aber es ist eine Schande, einfach liegenzubleiben
dankeeee wär voll liebbbbb =)
Darf ich mir eine Zwischenfrage erlauben?Es ist keine Schande hinzufallen, aber es ist eine Schande, einfach liegenzubleiben
das da vielleicht noch?? =)
Darf ich mir eine Zwischenfrage erlauben?
Sind diese Aussagen dir zu zuschreiben, oder sind es nur übernommene Sprüche?