AW: hilfe?
hala elerini tutuyorum rüyalarimda
in meinen träumen halte ich noch immer deine hände
birseylerin degistini düsündüm
ich dachte etwas hätte sich verändert
sana hayal kirikligi yasatdigim icin özür dilerim
es tut mir leid dass ich dich enttäuscht habe
ama ginede hayatimin en güzel anlarini seninle hatirliyorum
trotzdem erinnere ich mich an die schönsten momente in meinem leben mit dir
aglarim sen dönene kadar, döndugunde affetmem
ich werde weinen bis du zurückkehrst, wenn du zurückkehrst werde ich nicht verzeihen
senden nefret ediyorum
ich hasse dich
Dimfo benimle tüm gecmis arkadaslarinla yaptigini mi yapacaksin
dimfo wirst du mit mir das tun was du auch mit all deinen vergangen freunden getan hast
Senin arkadasligin ciglik gibi duygusula bir ciglik
deine freundschaft ist wie ein schrei/ruf, ein ruf für einen sensiblen (??????)
ams gidikce sessizlesiys, sana dan askim gibi.
aber er verstummt immer mehr, wie die liebe die ich für dich empfinde
(ohne gewähr)
also besser konnte ich es jetzt nicht übersetzen. crazy text!! hört sich eigenartig an, also dein text der zu übersetzen war.