Hilfeee...

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

merkur

New Member
Hallo Leute, könnte mir hier jemand beim Übersetzen helfen?! Habe selbst ein bisschen über google-Übersetzer versucht und kann es mir - sinngemäß - zusammenreimen... Nur den letzten Satz verstehe ich überhaupt nicht.. Versteht das einer von Euch?!

"sen degerini iyi bil. ne kadar sevildiğini anla.hep bana hep bana deme.birazda karşıdakini düşün"

Ich glaube, der letzte Satz hat was mit "Feind" zu tun.. oder? :icon_eyecrazy:

DANKE
 

merkur

New Member
AW: Hilfeee...

Also den ersten Teil würde ich so verstehen: .. du weißt nicht, was du mir bedeutest... wie sehr ich dich geliebt habe (liebe?)... ich habe es dir immer gesagt..

Richtig, oder??? :icon_eyecrazy:
 

boncuklar

Active Member
AW: Hilfeee...

Hallo Leute, könnte mir hier jemand beim Übersetzen helfen?! Habe selbst ein bisschen über google-Übersetzer versucht und kann es mir - sinngemäß - zusammenreimen... Nur den letzten Satz verstehe ich überhaupt nicht.. Versteht das einer von Euch?!

"sen degerini iyi bil. ne kadar sevildiğini anla.hep bana hep bana deme.birazda karşıdakini düşün"

Ich glaube, der letzte Satz hat was mit "Feind" zu tun.. oder? :icon_eyecrazy:

DANKE

wisse sehr wohl um deinen wert. versteh wie liebenswert du bist. sag nicht, alles mir, alles mir. denke auch ein bisschen an dein gegenüber
 

merkur

New Member
AW: Hilfeee...

Oh man, danke!!!!! 1000 mal Danke!!

Diesen google-Übersetzer kannste ja echt in die Tonne kloppen. Den zweiten Satz hätte ich jetzt so verstanden nach dem Motto: "du verstehst nicht, wie ich dich geliebt habe.."

Naja, wie auch immer.

Danke!!
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top