Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Annie

Active Member
Ich tue mein Bestes und übe fleissig, aber ich brauche doch noch Hilfe. Hoffe, es wird den lieben Übersetzer nicht mal zuviel :):

Günaydın yeni kalktım ben :)
Guten Morgen! Ich bin frisch aufgestanden.

seninle yazışarak geliştiricez türkçeni
Mit Dir türkisch zu schreiben wird dein Türkisch weiterentwickeln.

bizim bahçe evimiz denize yakın
Unser Gartenhaus ist in der Nähe vom Meer.

bahçede birçok ağaç çeşidi var geldiğinde gezdiririmcseni.
In unserem Garten gibt es viele Sorten an Bäumen .
Jetzt nur von mir geraten: Wenn du kommst, werde ich mit dir durchschlendern.

ben daha ingilizceye başlamadım daha sonra yazışıcaz :)
Ich habe noch nicht mit Englisch begonnen, bald werde ich schreiben.

Wäre toll, wenn jmd. drüber schaut. Vielen Dank!
 
H

hatira

Guest
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Ich tue mein Bestes und übe fleissig, aber ich brauche doch noch Hilfe. Hoffe, es wird den lieben Übersetzer nicht mal zuviel :):

Günaydın yeni kalktım ben
Guten Morgen! Ich bin frisch aufgestanden.

seninle yazışarak geliştiricez türkçeni
Mit Dir türkisch zu schreiben wird dein Türkisch weiterentwickeln.

bizim bahçe evimiz denize yakın
Unser Gartenhaus ist in der Nähe vom Meer.

bahçede birçok ağaç çeşidi var geldiğinde gezdiririmcseni.
In unserem Garten gibt es viele Sorten an Bäumen .
Jetzt nur von mir geraten: Wenn du kommst, werde ich mit dir durchschlendern.

ben daha ingilizceye başlamadım daha sonra yazışıcaz :)
Ich habe noch nicht mit Englisch begonnen, bald werde ich schreiben.

Wäre toll, wenn jmd. drüber schaut. Vielen Dank!

Super!:lol:
Aber daha sonra = später (nicht bald, wie du hoffst8):lol:)
 

Annie

Active Member
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Super!
Aber daha sonra = später (nicht bald, wie du hoffst

Vielen Dank hatira :). Bald wäre mir allerdings liber als später. Aber wir haben eine Wette laufen, die mein room mate angeleiert hat:

Der Schreiber der mails muss bis nächstes Jahr 200 Sätze zu je 4 Wörtern Englisch lernen und ich umgekehrt das Gleiche in Türkisch. Mein klarer Vorteil, da ich ja schon am türkisch lernen bin :lol:. Ich schätze, das vereinbarte Fischessen ist mir sicher :biggrin:
 
H

hatira

Guest
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Vielen Dank hatira :). Bald wäre mir allerdings liber als später. Aber wir haben eine Wette laufen, die mein room mate angeleiert hat:

Der Schreiber der mails muss bis nächstes Jahr 200 Sätze zu je 4 Wörtern Englisch lernen und ich umgekehrt das Gleiche in Türkisch. Mein klarer Vorteil, da ich ja schon am türkisch lernen bin :lol:. Ich schätze, das vereinbarte Fischessen ist mir sicher :biggrin:

Ich fürchte auch, so vorsichtig,wie er sich ausdrückt...:lol:
 

Catsili

Active Member
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Bravo sana, Anni!!

Du kannst schon besser türkisch, als ich! Ich hätte nicht alles auf Anhieb zusammengebracht.....

Allerdings, bedeutet yazışıcaz nicht wir werden schreiben- anstatt ICH?

Ich komm darauf, wg. dem ..Z am Ende des Wortes. Die Endung -(ı)şıcaz ist mir nicht bekannt.....:redface:

Sorry, wg. des Nachfragens - ich würde es nur gerne nachvollziehen können.:redface:

LG
 

Annie

Active Member
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

Bravo sana, Anni!!

Du kannst schon besser türkisch, als ich! Ich hätte nicht alles auf Anhieb zusammengebracht.....

Allerdings, bedeutet yazışıcaz nicht wir werden schreiben- anstatt ICH?

Ich komm darauf, wg. dem ..Z am Ende des Wortes. Die Endung -(ı)şıcaz ist mir nicht bekannt.....:redface:

Sorry, wg. des Nachfragens - ich würde es nur gerne nachvollziehen können.:redface:

LG

Nachfragen ist doch immer gut!! Will es ja auch richtig lernen. Von daher glaube ich, Du hast Recht :lol:.

ich habe mächtig "Druck". Werde in meiner 3 monatigen Zeit in Izmir zu einem Bekannten ziehen, der irgendwie einen überdurchschnittlichen IQ hat und von mir erwartet, dass ich mich definitiv mehr anstrenge, Türkisch zu lernen :icon_eyecrazy:. Zum Glück habe ich noch ein paar Monate ;-)
 

Catsili

Active Member
AW: Ich übe, aber alleine geht`s noch nicht...

er hat seine Schreibeweise einer etwas undeutlichen Aussprache angepasst.

das Verb lautet yazışmak.

yazışacağız = wir werden korrespondieren ..... ist ganz normales Futur.

Danke schön, Lanuf!!!

Yazacağız.....hätte ich für das Futur genommen, abgeleitet vom Verb yazmak.


:lol:Ich "stricke" mein türkisch wohl noch etwas zu einfach.....:oops:

Danke für die Denkstütze!!!
 
Top