Ich ersuche euch bitte noch mal um eure Hilfe

dark1

New Member
Reden ohne Worte

Denk nicht, dass ich nicht reden will, nur weil ich still bin.
Meine Augen sprechen Bände und sonst, hab ich immer noch meine Hände.
Jeder Kuss heisst: ,,ich liebe dich!' 'Jede Umarmung sagt: „ich will dich weder hergeben noch eintauschen, denn ich brauche dich!'' Jedes Lächeln bedeutet:,,Du bist mein Glück!'' Jede Träne flüstert:,,komm bitte schnell zu mir!'' Jedes ,,Sorry'':,,Verzeih mir!'' Jede flüchtige Berührung:,,Ich möchte bei dir bleiben. Bleib du bitte auch bei mir.''
_______
Es soll ein Gedicht sein an einen lieben Menschen. Ich weiß, ist sicherlich nicht ganz einfach so etwas zu übersetzen und wenn irgend möglich bitte in die Umgangssprache ehe es zu Verstehensproblemen kommt.
Ich sage danke schön im Voraus für die Mühe.
Dark1
 

birisi

Well-Known Member
AW: Ich ersuche euch bitte noch mal um eure Hilfe

Reden ohne Worte
Sözsüz konuşma

Denk nicht, dass ich nicht reden will, nur weil ich still bin.
Sadece suskun olduğum için, konuşmak istemediğimi düşünme!

Meine Augen sprechen Bände und sonst, hab ich immer noch meine Hände.
Gözlerim konuşuyor, ayrıca ellerim de var.

Jeder Kuss heisst: ''Ich liebe dich!'' .
Her öpücük, ''Seni seviyorum.'' diyor.

Jede Umarmung sagt: ''Ich will dich weder hergeben noch eintauschen, denn ich brauche dich!'' .
Her sarılma, ''Ne senden vazgeçmek, ne de değiştirmek isterim, çünkü sana ihtiyacım var.'' diyor.

Jedes Lächeln bedeutet: ''Du bist mein Glück!''
Her gülümseme ''Sen benim mutluluğumsun.'' anlamına geliyor..

Jede Träne flüstert: ''Komm bitte schnell zu mir!''
Her gözyaşı, ''Çabuk gel bana, lütfen!'' diye fısıldıyor.

Jedes ''Sorry'': ''Verzeih mir!'' Jede flüchtige Berührung: ''Ich möchte bei dir bleiben.
Her üzgünüm: ''Affet beni!'', her kaçamak dokunuş, ''Yanında kalmak istiyorum.''

Bleib du bitte auch bei mir.''
Lütfen sen de yanımda kal!
 

rüzgar

Well-Known Member
AW: Ich ersuche euch bitte noch mal um eure Hilfe


Hallo birisi, weil Du es fettgedruckt hast, möchtest Du vielleicht eine Erklärung dazu...

Die Redewendung bedeutet so viel wie:
meine Augen erzählen ganze Bücher (nicht nur einen Buchband, gleich mehrere Bände), das heißt meine Augen sagen alles/drücken alles aus (z.B. meine ganzen Gefühle)

LG
 

birisi

Well-Known Member
AW: Ich ersuche euch bitte noch mal um eure Hilfe

Hallo birisi, weil Du es fettgedruckt hast, möchtest Du vielleicht eine Erklärung dazu...

Die Redewendung bedeutet so viel wie:
meine Augen erzählen ganze Bücher (nicht nur einen Buchband, gleich mehrere Bände), das heißt meine Augen sagen alles/drücken alles aus (z.B. meine ganzen Gefühle)

Danke rüzgâr, ich habe noch etwas gelernt.
Meine Augen sprechen Bände und sonst, hab ich immer noch meine Hände.
Gözlerim konuşuyor, ayrıca ellerim de var.
Also heißt der Satz:
Gözlerim her şeyi anlatıyor, ayrıca ellerim de var.
 
Top