Hallo,
wir werden schriftlich beleidigt und möchte gerne auf türkisch zurückschreiben, da sie kein englisch versteht. Uns wurde dieses auf englisch geschickt aber ich verstehe nicht viel ... nur dass die Hochzeit im Sommer sein soll und irgendwelche Beleidigungen.
"summer wedding I think you have what you are doing you a message if you assign to the prosecutor's office works fine, point to yourself how much you are human or inferiority"
Nur ganz kurz! Dieser "liebe" türkische Junge (ein türk. Kellner) ... wohnt in Datca (also Nähe Marmaris) hat unsere Tochter über ein Jahr verarscht ... hat sie im Februar noch zu sich nach Hause eingeladen (sie konnte wegen der Schule aber nicht hin) ... hat sich mit ihr für Sommer in der Türkei verabredet .... wollte mit unserer Tochter, meinem Mann und mir zu seinen Eltern. Sprach uns mit Mum und Dad an .... und wir sind alle auf ihn hereingefallen! Wie dumm!!! Wir haben erfahren, dass er im Sommer heiratet (hatte plötzlich sein Facebook-Profil gelöscht und hatte eine neues Profil mit dem Foto eines Mädchens). Dadurch ist dann alles aufgeflogen.
Diese e-Mail kam von der Verlobten (obwohl wir an seine e-Mail-Adresse eine Nachricht geschickt haben). Wir möchten ihr gerne etwas Passendes zurückschreiben (aber auf türkisch ... damit sie es auch wirklich versteht):
Du verstehst ja leider kein englisch .... darum jetzt auf türkisch!
Wir lassen uns von dir nicht beleidigen! (Name) hat unsere Tochter über ein Jahr "verarscht" (gibt es für verarscht ein türkisches Wort???) und nannte uns Mama und Papa. Sie und wir sind sehr traurig, dass wir ihm so vertraut haben! Im Februar wollte er (Name) noch nach Datca einladen und jetzt hören wir, dass er heiratet! Also, wenn wir (Name) etwas sagen möchten, dann tun wir das und werden dich nicht darum fragen.
Vielen lieben Dank!!!!!
wir werden schriftlich beleidigt und möchte gerne auf türkisch zurückschreiben, da sie kein englisch versteht. Uns wurde dieses auf englisch geschickt aber ich verstehe nicht viel ... nur dass die Hochzeit im Sommer sein soll und irgendwelche Beleidigungen.
"summer wedding I think you have what you are doing you a message if you assign to the prosecutor's office works fine, point to yourself how much you are human or inferiority"
Nur ganz kurz! Dieser "liebe" türkische Junge (ein türk. Kellner) ... wohnt in Datca (also Nähe Marmaris) hat unsere Tochter über ein Jahr verarscht ... hat sie im Februar noch zu sich nach Hause eingeladen (sie konnte wegen der Schule aber nicht hin) ... hat sich mit ihr für Sommer in der Türkei verabredet .... wollte mit unserer Tochter, meinem Mann und mir zu seinen Eltern. Sprach uns mit Mum und Dad an .... und wir sind alle auf ihn hereingefallen! Wie dumm!!! Wir haben erfahren, dass er im Sommer heiratet (hatte plötzlich sein Facebook-Profil gelöscht und hatte eine neues Profil mit dem Foto eines Mädchens). Dadurch ist dann alles aufgeflogen.
Diese e-Mail kam von der Verlobten (obwohl wir an seine e-Mail-Adresse eine Nachricht geschickt haben). Wir möchten ihr gerne etwas Passendes zurückschreiben (aber auf türkisch ... damit sie es auch wirklich versteht):
Du verstehst ja leider kein englisch .... darum jetzt auf türkisch!
Wir lassen uns von dir nicht beleidigen! (Name) hat unsere Tochter über ein Jahr "verarscht" (gibt es für verarscht ein türkisches Wort???) und nannte uns Mama und Papa. Sie und wir sind sehr traurig, dass wir ihm so vertraut haben! Im Februar wollte er (Name) noch nach Datca einladen und jetzt hören wir, dass er heiratet! Also, wenn wir (Name) etwas sagen möchten, dann tun wir das und werden dich nicht darum fragen.
Vielen lieben Dank!!!!!