Könnte mir bitte bitte jemand helfen?

Tina_x

New Member
Ich habe mich mit einem Freund arg gestritten und er hat daraufhin den Kontakt abgebrochen. Ich würde ihm daher gerne eine kleine Nachricht schreiben. Könnte mir jemand bitte folgendes übersetzen?

"Bitte lass uns unsere vorherige schöne/gute Freundschaft fortsetzen. Erinnere dich an die schönen Stunden/Tage, die wir zusammen hatten und wirf nicht alles so weg. Du fehlst in meinem Leben als guter Freund."

Wäre wirklich sehr wichtig für mich. Schon jetzt danke. :)
 

marie51

Active Member
AW: Könnte mir bitte bitte jemand helfen?

Ich habe mich mit einem Freund arg gestritten und er hat daraufhin den Kontakt abgebrochen. Ich würde ihm daher gerne eine kleine Nachricht schreiben. Könnte mir jemand bitte folgendes übersetzen?

"Bitte lass uns unsere vorherige schöne/gute Freundschaft fortsetzen. Erinnere dich an die schönen Stunden/Tage, die wir zusammen hatten und wirf nicht alles so weg. Du fehlst in meinem Leben als guter Freund."

Wäre wirklich sehr wichtig für mich. Schon jetzt danke. :)

Ich versuche es mal dir zu übersetzen, Auch wenn kleine drin Fehler sind, müsste er das aber verstehen können.

Güzel önceki arkadasligiz devam edelim lütfen. Güzel beraber gecirdigini saatlari/günleri hatirla ve hepsi atma. hayatimda seni özledim iyi arkadas gibi.

Ich habe auch nicht die türkische Tastatur... somit konnte ich nur das i schreiben.
Ich wusste nicht wie man das …. Du fehlst mir … anders übersetzen kann…. Aber der Sinn ist ja so der gleiche.
 

Tina_x

New Member
AW: Könnte mir bitte bitte jemand helfen?

Ich versuche es mal dir zu übersetzen, Auch wenn kleine drin Fehler sind, müsste er das aber verstehen können.

Güzel önceki arkadasligiz devam edelim lütfen. Güzel beraber gecirdigini saatlari/günleri hatirla ve hepsi atma. hayatimda seni özledim iyi arkadas gibi.

Ich habe auch nicht die türkische Tastatur... somit konnte ich nur das i schreiben.
Ich wusste nicht wie man das …. Du fehlst mir … anders übersetzen kann…. Aber der Sinn ist ja so der gleiche.

Çok teşekkür ederim. :wink:

Hatte sich zwar mittlerweile schon erledigt gehabt, danke dir aber trotzdem von ganzem Herzen für deine Mühe. :)

Mir hatte ein Muttersprachler dann schon geholfen. Folgendes hat er übersetzt:

Lütfen önceki güzel arkadaşlığımızı sürdürelim. Birlikte yaşadığımız o güzel saatleri/günleri hatırla ve herşeyi böyle atma. Hayatımda iyi bir arkadaş olarak yokluğunu hissediyorum.

Also wie du siehst.. So schlecht warst du ja gar nicht. Nochmals 1000 Dank. :):)
 
Top