Kann jemand helfen bitte?

Sternflo

Member
Schön, dass du dich überhaupt noch an mich erinnerst. Aber schon klar, mit derart wichtigen Dingen kann ich natürlich nicht konkurrieren.
____
Bitte umgangssprachlich übersetzen.
 

univers

Well-Known Member
AW: Kann jemand helfen bitte?

Schön, dass du dich überhaupt noch an mich erinnerst. Aber schon klar, mit derart wichtigen Dingen kann ich natürlich nicht konkurrieren.
____
Bitte umgangssprachlich übersetzen.

Kommt Aylin88 den Übersetzungswünschen nicht nach oder wieso ist dieser Wunsch ausgelassen?
Nachhole:

Was bitte, Umgangssprachlich?
Was wenn die von mir benutzte Umgangssprache nicht der Umgangssprache des Empfängers entspricht?
Kauderwelsch wird es, sage ich, aber versuchen wir es;

1. Wortgetreu:
Beni hala hatırlayabilmen hoş. Ama anlaşılıyor, tabi böylesi mühim işler ile rekabet edemem ben.

2. Umgangssprachlich, Univers's Version:
Ne ala, hala beni hatırladığın için. Ama pek açık, tabiki böylesi mühim işler ile rekabet edemem ben.
 

Sternflo

Member
AW: Kann jemand helfen bitte?

Kommt Aylin88 den Übersetzungswünschen nicht nach oder wieso ist dieser Wunsch ausgelassen?
Nachhole:

Was bitte, Umgangssprachlich?
Was wenn die von mir benutzte Umgangssprache nicht der Umgangssprache des Empfängers entspricht?
Kauderwelsch wird es, sage ich, aber versuchen wir es;

1. Wortgetreu:
Beni hala hatırlayabilmen hoş. Ama anlaşılıyor, tabi böylesi mühim işler ile rekabet edemem ben.

2. Umgangssprachlich, Univers's Version:
Ne ala, hala beni hatırladığın için. Ama pek açık, tabiki böylesi mühim işler ile rekabet edemem ben.

Vielen Dank lieber Univers.
Jeder drückt alles anders aus, schon klar. Ich wollte damit nur verhindern, dass es jemand vollkommen wortwörtlich übersetzt, denn dann kommt meist etwas dabei raus, was ein Muttersprachler niemals so ausdrücken würde.
Gruß an dich. Sternflo
 

Farina

Well-Known Member
AW: Kann jemand helfen bitte?

Sternflo, "sinngemäß" würde es dann besser treffen als "umgangssprachlich".
 
Top