kann jmd bitte helfen

univers

Well-Known Member
AW: kann jmd bitte helfen

hmmmm...(das ist noch das hmmmm des Übersetzers und nich die der Übersersetzung..hmmmm)

(und offff)

Die Übersetzung;

hmmmm..ein kleiner Bengel...von den Perversen, die da sagen "küss mich und in die Richtung etwa" gibt es wahrscheinlich viele

Çocuğun teki, ''Öp beni filan'' diye sapıklarında galiba.
Sehr schlechtes türkisch.

Soweit ich verstanden habe:
Çocuğun teki, ''Öp beni falan'' diye sapığı oynuyor/sapık gibi davranıyor.
Entspricht demnach meine Übersetzung dem Sinn des Originals?
 

birisi

Well-Known Member
AW: kann jmd bitte helfen

Çocuğun teki, ''Öp beni filan'' diyen sapıklardan galiba.
Oder noch eine Version. Ich glaube, das ist die richtige und deine Übersetzung passt. :oops:
Hmm! Çocuğun teki, ''Öp beni!'' filan diyen sapıklardan çok galiba.
hmmmm..ein kleiner Bengel...von den Perversen, die da sagen "küss mich und in die Richtung etwa" gibt es wahrscheinlich viele
 
Top